ИМУЩЕСТВЕНИТЕ ПОСЛЕДИЦИ - превод на Английски

property consequences
financial consequences
финансови последици
proprietary effects
pecuniary consequences

Примери за използване на Имуществените последици на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В посочения регламент не се засягат въпроси като вина, имуществени последици от брака, издръжка
This regulation does not affect issues of fault, property consequences of the marriage, maintenance
Платецът не понася никакви имуществени последици, произтичащи от използване на загубен, откраднат
The payer shall not bear any financial consequences resulting from use of the lost,
На второ място, главният недостатък на отговор, който би насочил г‑жа Kücükdeveci към предявявяване на иск за отговорност срещу Федерална република Германия, би била опасността да загуби делото с всички произтичащи от това имуществени последици дори да бъде доказано наличието на дискриминация,
Secondly, the principal disadvantage of an answer which directed Ms Kücükdeveci towards a civil liability action against the Federal Republic of Germany is that it would cause her to lose her case, with the financial consequences that would flow from that, even though the existence of
Вижте резолюцията за имуществените последици на регистрираните партньорства.
Read the resolution on the property regimes of registered partners.
Имуществените последици при развод и издръжката на децата.
The effects of children's gender on divorce and child support.
Както личните, така и имуществените последици от брака се заличават, тъй като се счита, че брачният съюз никога не е съществувал.
The personal and financial effects of the marriage are erased as the marriage bond is deemed never to have existed.
изпълнението на решения в областта на имуществените последици на регистрираните партньорства.
enforcement of decisions regarding the property consequences of registered partnerships.
както и чрез въвеждане на засилено сътрудничество в областта на признаването на някои аспекти на имуществения режим между съпрузи и имуществените последици на регистрираните партньорства.
for example by adopting Regulation(EU) No 650/2012 of the European Parliament and of the Council(1), and by putting in place enhanced cooperation regarding the recognition of certain aspects of matrimonial property regimes and the property effects of registered partnerships.
изпълнението на решения в областта на имуществените последици на регистрираните партньорства.
enforcement of decisions regarding the property consequences of registered partnerships.
изпълнението на решения относно имуществения режим на международните двойки, обхващащо както въпроси, свързани с имуществения режим между съпрузи, така и въпроси, свързани с имуществените последици на регистрираните партньорства.
enforcement of decisions on the property regimes of international couples, covering both matters of matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
свързани с имуществения режим между съпрузи, така и въпроси, свързани с имуществените последици на регистрираните партньорства,
covering both matters of matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships,
Имуществени последици от прекратяване на членството.
Consequences of membership termination with respect to property.
Искове за издръжка Имуществени последици при брака и регистрираното партньорство.
Property effects of marriage and registered partnership.
ще има имуществени последици, които законите уреждат при брак.
shall have the proprietary effects that the laws provide for marriage.
То следва да включва последиците от имуществения режим между съпрузи за правоотношенията между единия от съпрузите
It should include the effects of the matrimonial property regime on a legal relationship between a spouse
Последиците в имущественото право от покупката
The effects in property law of a purchase
Решения в областта на имуществените последици на регистрираните партньорства.
Council regulation implementing enhanced cooperation for decisions in matters of property consequences of registered partnerships.
Имуществените последици при развод;
The property consequences in case of divorce;
Разпоредбата не обхваща спорове, свързани само с имуществените последици от брака.
The regulation does not cover disputes relating solely to the property consequences of marriage.
Определя как се уреждат имуществените последици, а именно- въз основа на счетоводния баланс към края на месеца,
Defines how to govern the property consequences- namely, based on the balance sheet at
Резултати: 116, Време: 0.1565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски