ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦА - превод на Английски

intellectual
интелектуалец
интелектуална
умствени
intellectuals
интелектуалец
интелектуална
умствени

Примери за използване на Интелектуалеца на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Може би най-характерната отличителна черта на интелектуалеца е, че той оценява новите идеи не по специфичните им достойнства,
It is perhaps the most characteristic feature of the intellectual that he judges new ideas not by their specific merits
По мое мнение няма нищо по-осъдително от онези мисловни навици на интелектуалеца, които го водят до избягване на отговорност,
Nothing in my mind is more reprehensible than those habits of mind in the intellectual that induce avoidance,
По мое мнение няма нищо по-осъдително от онези мисловни навици на интелектуалеца, които го водят до избягване на отговорност,
Nothing in my view is more reprehensible than those habits of mind in the intellectual that induce avoidance,
Проблемът за интелектуалеца е да се научи да прилага тези идеи към реални ситуации, при които пропастта между декларациите на равенство
The problem for the intellectual is to bring these notions to bear on actual situations where the gap between the profession of equality
За да се разбере ненавистта на интелектуалеца към капитализма, трябва да осъзнаем, че в неговото съзнание тази система е въплътена в определен брой от равнопоставени лица,
To understand the intellectual's abhorrence of capitalism one must realize that in his mind this system is incarnated in a definite number of compeers whose success he resents
По мое мнение няма нищо по-осъдително от онези мисловни навици на интелектуалеца, които го водят до избягване на отговорност,
Nothing in my view is more reprehensible than those habits of mind in the intellectual that induce avoidance,
Както горчиво отбелязва Московиц в началото на 70-те години:„на идеята за права на човека все още й предстоеше да възбужда любопитството на интелектуалеца, да внася смут във въображението на социалния и политически реформатор и да предизвиква емоционалния отклик на моралиста.”.
As Moskowitz observed bitterly in the early'70s, the human rights idea had"yet to arouse the curiosity of the intellectual, to stir the imagination of the social and political reformer and to evoke the emotional response of the moralist.".
Както горчиво отбелязва Московиц в началото на 70-те години:„на идеята за права на човека все още й предстоеше да възбужда любопитството на интелектуалеца, да внася смут във въображението на социалния
Samuel Moyn quoted the human-rights scholar Moses Moskowitz, who wrote in the early 1970s that the human-rights idea had"yet to arouse the curiosity of the intellectual, to stir the imagination of the social
За мен беше шок да видя приятеля си, интелектуалеца, издателя, журналиста,
It is for me, shocking to see my friend- an intellectual, a publisher, a journalist,
Анархизмът не произтича от абстрактните отражения на интелектуалеца или философа, а от пряката борба на работниците срещу капитализма, от нуждите и потребностите на работниците,
So anarchism does not derive from the abstract reflections of an intellectual or a philosopher, but from the direct struggle of workers against capitalism,
селянина, интелектуалеца, към онези, които ще бъдат преследвани…
the farmer, the intellectual, those who will be persecuted,
които са възприели неговото разбиране за ролята на интелектуалеца- то тогава интелектуалците трябва ясно да се отдръпнат от бизнеса с визиите и производството на прикрито-национални водещи повествования.
in the eyes of Benda and all those who adopted his template for the role of the intellectual- then intellectuals should stay well clear of the vision business and the manufacture of quasi-national master narratives.
Работата на интелектуалеца не е да извайва политическата воля на другите,
The work of an intellectual is not to mould the political will of others;
Работата на интелектуалеца не е да извайва политическата воля на другите, тя е,
The work of an intellectual,” it reads,“is not to mould the political will of others;
чието съзнание е това на интелектуалеца и твореца в изгнание.
whose consciousness is that of the intellectual and artist in exile.
чието съзнание е това на интелектуалеца и твореца в изгнание.
whose consciousness is that of the intellectual and artist in exile.
Интелектуалец- това е човек, който вярва, че идеите са по-важни, от ценностите;
Intellectuals are people who believe that ideas are of more importance than values;
А за интелектуалците ще подхождат езикови курсове.
And for intellectuals will suit language courses.
Изкуството и интелектуалците подкрепят нашата кауза.
The artists and intellectuals support our cause.
Презрение към интелектуалците и художниците.
Contempt for intellectuals and artists.
Резултати: 93, Време: 0.1582

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски