Примери за използване на Колеблив на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Имате добра позиция футбол и някои колеблив изглеждащи сгради.
Колеблив старт на седмицата за Азиатските активи.
Колеблив старт на седмицата за Азиатските активи| Варчев Финанс.
Затова и капитанът е бил разбираемо колеблив.
Според проучването, бавен и колеблив по пътната досадно 43.5% от анкетираните участници в движението.
Димитров беше особено колеблив по време на мача си,
Той… той има колеблив с неподходящи хора,
Ница демонстрира много колеблив старт на сезона, но ето, че проблемите за тях
Неговите колела са малко колеблив като ХЕС го правят себе си, така че да държи под око че.
Фактът, че курсът на еврото остава колеблив, не е знак, че единната валута е слаба.
Ливърпул е доста колеблив напоследък, а според нас това ще си проличи и в предстоящата среща.
Защото нека си го кажем, когато само за сядане е колеблив лагер стол,
Основната му капацитет е да се гарантира, че има сигурност в таза, когато сте колеблив или на фона на разходка.
Новини: Не всички брокери позволяват на трейдърите си да оперират по време на новини, тъй като пазарът е много колеблив.
Скромни и се пенсионират, колеблив в реч, unfailing в helpfulness за други,
Свещениците смятаха, че със слабия и колеблив Пилат ще могат да прокарат своите планове без особени затруднения.
корема остава колеблив, както винаги.
Приложението на смартфона ми казва, че съм имал колеблив сън, което може
Те обаче възприеха много колеблив подход към спасяването на държавите, които са задлъжнели.
Слава богу, за наука, която ескалира към подобряването на този колеблив проблемигра на думи.