HESITANT - превод на Български

['hezitənt]
['hezitənt]
колеблив
hesitant
wobbly
volatile
tentative
rickety
vacillating
fitful
wavering
faltering
колебаят
hesitant
fluctuating
doubts
wavering
undecided
oscillating
hovering
hesitation
нерешителни
indecisive
undecided
hesitant
irresolute
weak
half-hearted
vacillating
колебливи
hesitant
wobbly
volatile
tentative
rickety
vacillating
fitful
wavering
faltering
колебае
fluctuating
hesitant
oscillating
hesitating
undecided
hovering
wavering
teetering
doubts
qualms
колебливите
hesitant
wobbly
volatile
tentative
rickety
vacillating
fitful
wavering
faltering
колебливата
hesitant
wobbly
volatile
tentative
rickety
vacillating
fitful
wavering
faltering
колебаех
hesitant
hesitating
doubted
колебаете
doubts
hesitant
hesitating
waver
you looking
нерешителен
indecisive
undecided
hesitant
irresolute
weak
half-hearted
vacillating
нерешителна
indecisive
undecided
hesitant
irresolute
weak
half-hearted
vacillating

Примери за използване на Hesitant на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But if you are still hesitant, keep reading!
Ако все още се колебаете, продължавайте да четете!
Games hesitant guests continue,
Колебливите игри на гостите продължават,
The unstable political& economic situation is what makes us hesitant.
Нестабилната политическа и икономическа ситуация ни прави колебливи.
Expert assessments are hesitant towards the increased use.
Експертните оценки се колебаят в посока към нараснала употреба.
You're so hesitant.
Ти си толкова колеблив.
God is neither hesitant, nor does he lie.
Бог не е нито нерешителен, нито да лъже.
To be honest, I would been hesitant about coming here.
Честно казано се колебаех дали да дойда.
Why is Turkey hesitant to speak out more strongly against Gaddafi?
Защо се колебае Турция да говори по-силно срещу Кадафи?
If you are still hesitant, call us!
И ако все още се колебаете, обадете ни се!
were the"hesitant Europeans.".
са"колебливите европейци".
All round, soft, hesitant enclosed in a circle.
Всички кръгли, меки, колебливи затворени в кръг.
Other exchange operators have been hesitant to pursue cross-border mergers.
Останалите борсови оператори се колебаят дали да предприемат трансгранични сливания.
I'm new here, and, uh… I'm a little bit hesitant.
Аз съм нов тук и съм малко колеблив.
I was reluctant and hesitant to return.
Бях нерешителен и неохотен да се завърна.
Why was I being so hesitant?
Защо се колебаех толкова сега?
This report makes a hesitant step in that direction.
Този доклад прави нерешителна стъпка в тази посока.
Jig is hesitant, but seems to acquiesce because she wants to make him happy.
Джиг се колебае, но изглежда се съгласява, защото иска да го направи щастлива.
So why are people so hesitant to use colour in their home environments?
Така, че защо се колебаете толкова, когато използвате цветове в своите вътрешни пространства?
Oil also shows hesitant indications.
Петролът също показва колебливи индикации.
But some distributors are still hesitant to start selling online.
Значителен брой хора все още се колебаят дали да започнат да пазаруват онлайн.
Резултати: 653, Време: 0.0689

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български