КОЛЕДНАТА НОЩ - превод на Английски

christmas eve
бъдни вечер
коледната вечер
коледната нощ
навечерието на коледа
рождество
нощта преди коледа
предколедни
коледно навечерие
коледа
christmas night
коледната нощ
бъдни вечер
коледна нощна
коледа нощ
коледната вечер
christmas morning
коледната сутрин
сутринта на коледа
коледната утрин
коледното утро
коледните утрини
коледната нощ
утрото на коледа
сутринта на рождество
бъдни вечер

Примери за използване на Коледната нощ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той лети само в коледната нощ.
He only flies on christmas eve.
Балетът“ Лешникотрошачката” В коледната нощ.
Nutcracker ballet At Christmas night.
голямата сцена сгряват Коледната нощ.
the stage warm the Christmas Eve.
Носеща се високо в коледната нощ.
Floating so high on Christmas night.
Дядо Коледа винаги работи в коледната нощ.
Santa always has to work on Christmas Eve.
Когато дойде в параклиса в коледната нощ, беше пиян.
When he came to chapel on Christmas night, he was drunk.
Времето е тихо, в Коледната нощ.
The weather is calm on this Christmas Eve.
Те внасят в дома много подаръци, изработени за Коледната нощ.
They carry in the house many presents made for the Christmas night.
Коледната нощ на 1942.
On Christmas Eve, 1942.
При Коледната нощ.
With Pipi on Christmas Eve.
В коледната нощ…- Какво има?
Коледната нощ?
On Christmas Eve?
Ако се почувстваш самотна в коледната нощ, ще бъда с едни приятели при Макмахон.
If you're feeling lonely on Christmas Eve I will be staying with some friends of mine in McMahons.
В Норвегия вярват, че коледната нощ съвпада с пристигането на злите духове и вещици.
An ancient tradition in Norway is the belief that Christmas Eve coincides with the arrival of evil spirits and witches.
Затова се смята, че молитвата в Коледната нощ притежава най-голяма сила и ще бъде чута.
It is therefore considered that a prayer on Christmas night has the greatest effect and will be heard.
В заключение- Дори и Дядо Коледа да е доставял подаръци в коледната нощ, то той вече е умрял.
In conclusion- If Santa ever DID deliver presents on Christmas Eve, he's dead now….
по време на коледната нощ.
not under the Christmas tree on Christmas night.
Аромати и любов, приятели и голямата сцена сгряват Коледната нощ- Слави Бинев- личен информационен портал Профил Зa Слави.
Fragrances and love, friends and the stage warm the Christmas Eve- Slavi Binev- personal information portal Profile.
Най-хубавото нещо, което ми се е случвало, беше в Коледната нощ във Ванкувър.
The nicest, um, the nicest thing that ever happened was in Canada on Christmas Eve in Vancouver.
Мирът, който ангелите провъзгласиха на овчарите в Коледната нощ, е дълбок стремеж на всички,
Peace, which the angels proclaimed to the shepherds on Christmas night,[1] is a profound aspiration for everyone,
Резултати: 81, Време: 0.0713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски