КОМПРОМИСЕН - превод на Английски

compromise
компромис
компрометиране
компрометират
compromising
компромис
компрометиране
компрометират
compromised
компромис
компрометиране
компрометират
middle-of-the-road

Примери за използване на Компромисен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shropshires добър, компромисен овце, средни до големи по размер,
Shropshires are a good, middle-of-the-road sheep, medium to large in size,
Кипър също прие положително предложения компромисен текст, но запази резервите си по няколко точки.
Cyprus also accepted positively the proposed compromising text, but kept its reserves on several points.
ZVL тези лагери са така наречения компромисен вариант по отночение на качество и цена.
ZVL- they are the so called compromising variant concerning quality and prise.
Резултатът от преговорите е представеният ви за гласуване компромисен пакет, което е равнозначно на опростяване
The result of the negotiations is the compromise package submitted for your vote, which amounts to simplification
Затова Европейската комисия може да приеме компромисен пакет от изменения, за да се
The European Commission is therefore in a position to accept the compromise package of amendments
Подкрепям постигнатия от докладчика компромисен вариант: той е балансиран,
I support the compromise reached by the rapporteur: it is balanced
ЕИСК може само да се съгласи с предложения от председателството компромисен текст, който дава възможност за бързо ратифициране на Маракешкия договор.
The EESC agrees with the compromise proposed by the Presidency which makes possible a swift ratification of the Marrakesh Treaty.
Ето защо ви призовавам да подкрепите цялостния компромисен пакет, без изменения,
I therefore urge you to support the compromise package in full,
ЕИСК изразява съгласие с предложения от председателството компромисен текст, който дава възможност за бързото ратифициране на Маракешкия договор(1).
The EESC agrees with the compromise proposed by the Presidency which makes a swift ratification of the Marrakesh Treaty(1) possible.
са успели да се договорят за компромисен вариант.
failed to agree on compromise for further lending.
то е успяло да договори компромисен вариант.
failed to agree on compromise for further lending.
Повече или по-малко сложният и компромисен преходен стадий между материалните представи за Царството, които бяха поддържани
The more or less composite and compromising transition stage between the materialistic concepts of the kingdom held by the Master's followers
е постигнат компромисен текст, от който са заличени няколко елемента от предложението на г-жа Ferreira- цялата глава 3а,
said that a compromised text had been achieved, in which several elements from Mrs Ferreira's proposal were deleted-
Добър, но ясно компромисен Мерцедес SSK е продаден за 3.2 милиона долара преди около година
A good but clearly compromised car sold for $3.2 million at auction a bit more than a year ago,
беше предложен от Меркел като компромисен кандидат, който може да управлява мнозинство в Европейския парламент.
the Tory leadership frontrunner Boris Johnson,">had been proposed by Merkel as the compromise candidate who could command a majority in the European parliament.
ЕИСК може само да се съгласи с предложения от председателството компромисен текст, който дава възможност за бързо ратифициране на Маракешкия договор.
the Court of Justice, the EESC cannot but agree with the compromise proposed by the Presidency which makes a swift ratification of the Marrakesh Treaty possible.
след като в резултат на процеса на тристранни преговори е постигнато съгласие по компромисен текст, ще осигури ли повече прозрачност?
for example"four-column tables"[6], after the trilogue process has resulted in an agreement on the compromise text, ensure greater transparency?
от тип D. Считам, че окончателният текст на проекта за регламент удовлетвори всички страни тъй като между всички институции беше съгласуван компромисен текст.
of D visa holders. I believe that the final text on the draft regulation satisfied all the parties since the compromise text was agreed between all the institutions.
Компромисният пакет запазва високото равнище на безопасност на фуража, постигнато в Европейския съюз.
The compromise package maintains the high level of feed safety achieved in the EU.
Бъдете търпеливи и компромисни едни към други.
Be patient and compromising with one another.
Резултати: 297, Време: 0.0889

Компромисен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски