КРИЗИСНИЯ - превод на Английски

crisis
криза
кризисен
emergency
спешен
авария
помощ
аварийно
извънредни
неотложни

Примери за използване на Кризисния на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Режимът на работа е интензивен в кризисния период и когато това се налага срещите са всеки ден.
The mode is intense in the crisis period and when required meetings are held daily.
поради които мисля, че Македония е преодоляла кризисния период и има надежда да навлезе в един продължителен период на реализация на потенциал и растеж.
I think that Macedonia has put the period of crisis behind it and is entering what will hopefully be an extended period of possibility and growth.
Вашият източник няма да бъде поканен в кризисния щаб събота сутринта за да гледа анимации.
Your source wouldn't be invited to sit in the Situation Room on a Saturday morning to watch cartoons.
В същото време Техеран подчерта, че„човешката грешка“ е направена в кризисния период поради„авантюризма“ на Съединените щати.
The Minister said that the mistake was made in a period of crisis because of the“adventurism” of the United States.
Въпреки това, сега психолози са забелязали, че възрастта на кризисния период при мъжете е по-млада от 35 години.
However, now psychologists have noticed that the age of the crisis period in men is younger than 35 years.
особено върху кризисния и труден въпрос на свръхестествения произход на тези Послания.
particularly on the critical and difficult question of the supernatural origin of these Messages.
Плурализъм срещу популизъм по време на криза“, с финансовата подкрепа на Кризисния фонд на мрежата от фондации„Отворено общество“.
Pluralism vs. Populism during Crisis with the financial support of the Crisis Fund of the network of Open Society foundations.
На този проблем е била посветена извънредна среща на кризисния комитет, свикана от премиера Гордън Браун.
This problem has been devoted extraordinary meeting of the Crisis Committee, convened by Prime Minister Gordon Brown.
Очевидно родителската общност толкова инстинктивно защитава децата си от опасностите от кризисния период.
Apparently, the parents' community so instinctively protects their kids from the dangers of the crisis period.
Дрехите и текстилът, които са годни за употреба, ще бъдат включени в кризисния резерв на БЧК за подпомагане на пострадали при бедствия,
Clothes and textile deemed fit for use will be included in the Bulgarian Red Cross's critical reserves for victims of disasters,
За да се възползват от кризисния манталитет, особено използвайки„общия враг“ на„глобалното затопляне“, за да обединят различни сили,
In order to make use of a crisis mentality, especially using the“common enemy” of“global warming” to unite different forces to oppose capitalism,
по-специално в кризисния момент, в който се намираме.
particularly in the time of crisis which we are currently going through.
ефективно управление в кризисния момент, в който сме сега(независимо дали го наричаме криза или катастрофа), то….
united ruling in the critical moment, in which we are now(no matter whether we will call it crisis of catastrophe), then….
Имаме кризисно положение.
We have a crisis.
Но и те живеят в„кризисни времена, трудни за справяне“.
We are living in"critical times, hard to deal with.".
Кризисното звено.
Crisis unit.
Кризисен център за деца жертви на трафик.
Crisis Center for Children Victims of Trafficking.
Днес ние живеем в„кризисни времена, трудни за справяне“.
We live in times of anxiety,“critical times hard to deal with.”.
При кризисна ситуация, БанкСофт осигурява незабавна реакция на място при клиента.
In an emergency situation, BankSoft provides an immediate on-location response to the client.
Кризисни центрове в България
Crisis centres in Bulgaria
Резултати: 233, Време: 0.0801

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски