Примери за използване на Ласкаво на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Tова е страшно ласкаво.
Миранда говори много ласкаво за теб.
Юнкер се изказа ласкаво за американския президент.
Американският президент се изказа много ласкаво за нея и заяви, че ако е германски гражданин,
Това е много ласкаво, сър, но може да кажете на г-жа Уитингтън, че не сте мой тип.
Императорът я приел ласкаво и наредил да бъде пазена благосклонно заедно с другите.
Вие сте го описали много ласкаво в статията си, господин Келер- обърна се князът към боксьора,
Но в отговор на тази измислица той само ласкаво положи ръка на нейното рамо
вдигайки агънцата на ръце и ласкаво носейки ги в своите обятия.
Свободно време или възможност за посещение на Бремен- ласкаво наричан някога"Северния Рим" заради огромното историческо
както винаги ме гледат ласкаво, а устните му произнасят някаква абра-кадабра.
затова Уенди се отнасяше особено ласкаво с него.
Бремен ласкаво е наричан някога„Северния Рим” заради огромното историческо
Промоутърът на Антъни Джошуа Еди Хърн се изказа ласкаво за Кубрат Пулев в стремежа си да разкритикува Луис Ортис.
затова Уенди се отнасяше особено ласкаво с него.
И винаги до вас се е оказвал човек, който ви е поглеждал ласкаво или е съчувствал на душата ви.
Очите му ми се усмихваха ласкаво, но на лицето му забелязах оттенък на тъга и състрадание.
добри хора, опитай да се отнасяш към тях внимателно, ласкаво, вежливо- ще видиш, че те ще станат по- добри.
Работите ѝ са ласкаво сравнявани с поезията на Ричард Уилбър
на което бяхме достатъчно високо, под нас нямаше облаци, слънцето ласкаво ни се усмихваше и имахме изумителната гледка на планинински вериги