МЕРЗОСТИТЕ - превод на Английски

abominations
мерзост
гнусота
отвращение
гадост
извращение
мръсотия
отвратителни
скверността
гнусотии
гнусна
detestable things
мерзост
detestable practices

Примери за използване на Мерзостите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Така щото Господ не можа вече да търпи мерзостите, които струвахте, та затова земята ви запустя и стана за учудване
So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which ye have committed;
как техните деца всеки ден наблюдаваха и даже участваха в мерзостите на езичниците, сред които живееха,
their children daily witnessing, and even engaging in, the abominations of the idolatrous people around them,
малката група хора, стоящи в светлината, ще стенат и ще плачат за мерзостите, които се вършат в страната.
who are standing in the light will be sighing and crying for the abominations that are done in the land.
които извика към техен Бог, защото на безбожието на тяхната столица и мерзостите в храма.
of those who cried out to their God because of the godlessness of their capital city and the abominations in the temple.
даже преведе сина си през огъня според мерзостите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните.
made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.
даже преведе сина си през огъня според мерзостите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните.
made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel.
притеснението на църквата ще са най-големи, малката група хора, стоящи в светлината, ще стенат и ще плачат за мерзостите, които се вършат в страната.
the little company who are standing in the light will be sighing and crying for the abominations that are done in the land.
изгори от чадата си в огъня, според мерзостите на народите, които Господ беше изпълнил пред израилтяните.
burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
Те няма вече да се оскверняват с идолите си, нито с мерзостите си, нито с кое да било от престъпленията си; но ще ги избавя от всичките отстъпления,
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places,
Те няма вече да се оскверняват с идолите си, нито с мерзостите си, нито с кое да било от престъпленията си; но ще ги избавя от всичките отстъпления,
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces,
не отхвърлиха всеки мерзостите, които бе поставил пред очите си, нито оставиха египетските идоли.
they each didn't throw away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt.
не искаха да Ме послушат; не отхвърлиха всеки мерзостите, които бе поставил пред очите си, нито оставиха египетските идоли.
they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt:
ободри се, и отмахна мерзостите от цялата Юдова
and put away the abominations out of all the land of Judah
Видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк.
The abomination of desolation spoken of by the prophet.
Ще бъде ли мерзостта на запустението в храма нещо живо?
Will the abomination of desolation in the temple be alive?
Какво е мерзостта, която докарва запустение?
What is the abomination that makes desolate?
Това е мерзост от библейска гледна точка!
It is an abomination, from a biblical standpoint!
Той е мерзост в очите на нашия Господ.
He's an abomination in the eyes of our Lord.
Какво мерзост!
What a disgrace!
И нечестието е мерзост за устните ми.
And wickedness is detestable to my lips.
Резултати: 89, Време: 0.0763

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски