МЕ ИЗЛЪЖЕШ - превод на Английски

you lie to me
ме излъжеш
ме лъжеш
you lied to me
ме излъжеш
ме лъжеш
fool me
да ме заблудиш
да ме излъжеш
да ме измамиш
да ме подведе
да ме лъжеш

Примери за използване на Ме излъжеш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако ме излъжеш ще разбера.
And if you lie, I will know.
За да ме излъжеш отново?
So you can lie to me some more?
Ще получиш най-лошия обрив в живота си, ако ме излъжеш.
You're gonna get the worst case of hives in your life if you lie.
Ще те убия, ако ме излъжеш отново.
I will shoot you if you lie again.
И по-добре ми кажи истината, защото, ако ме излъжеш ще разбера.
And tell the truth.- Because if you lie, I will know.
Но ако ме излъжеш… А аз ще разбера, ако ме излъжеш.
But if you lie, and I will know if you lie.
Направил си фалшив офис и всичко друго за да ме излъжеш?
You set up a fake office all so you could lie to me?
А какво, ако ме излъжеш?
What if you lie?
Ще ползваш правни техники, за да ме излъжеш?
You're going to use legal technicalities so you can… you can lie to me?
Знам че ще ме излъжеш.
I know that you're gonna lie to me.
Демба, искам да ти повярвам, но ако ме излъжеш, ще съжаляваш цял живот!
Demba, I want to believe you, but if you lie to me, you will regret it all your life!
Ако ме излъжеш… или възнамеряваш да се отметнеш от отговорността си,
If you lied to me… and intent on abandoning your responsibility,
Добре, ако нарушиш още едно обещание или ме излъжеш, ще трябва да… сериозно да обмисля нашата връзка.
Okay, if you break another promise or lie to me, I will have to… seriously reevaluate our relationship.
От сега нататък всеки път, когато не ми се подчиниш или ме излъжеш, или направиш каквото и да било, за да ме вбеси, ще ми плащаш.
From now on, every time you disobey me… or lie to me or do anything that pisses me off… you're gonna pay me money.
Но ако ме излъжеш пак, ще те кача на много по-ужасни въртележки.
But lie to me again, and I will put you on a whole other kind of roller coaster ride.
Но ако ме излъжеш, ще я убия, а ти ще ме молиш да убия
But if you're lying to me, I will kill her,
Ако ме излъжеш, може да си сигурна, че единственото, което ще видиш е мрак.
If you're lying, I will make sure the only world you see is pitch black.
преди да ми отговориш. Защото ако ме излъжеш ще го разбера.
think before you answer because if you lie, I will know it.
Но се кълна в Бог, ако ме излъжеш там ще те убия.
But I swear to God on my mother's eyes if you're lying to me, I will leave you there.
Бих те попитал как мина пътуването ти до Чикаго, но ти ще ме излъжеш.
I could ask you how your trip to Chicago went, but you would just lie to me.
Резултати: 75, Време: 0.0348

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски