МЕ СПАСЯВА - превод на Английски

saves me
спаси ме
запази ми
избави ме
ми спести
опази ме
ме спасяват
ме защити
помогни ми
оставете ми
измъкни ме
rescues me
спаси ме
избави ме
да ме спасяваш
saved me
спаси ме
запази ми
избави ме
ми спести
опази ме
ме спасяват
ме защити
помогни ми
оставете ми
измъкни ме
bailing me out
да ми платиш гаранцията
has prevented me

Примери за използване на Ме спасява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той се качва при мен и ме спасява.
And he would climb up the tower and rescue me.
Агнес си мисли, че ме спасява… но аз не искам да ме спасяват..
Agnes thinks she's rescued me… but I don't want to be rescued.
Защото именно това ме спасява за пореден път.
Because of this, it is saving me again.
Агнес си мисли, че ме спасява.
Agnes thinks she's rescued me.
Не, Родриго ме спасява.
No, rodrigo is saving me.
Но това не ме спасява.
But that's not going to save me.
Ти си белият рицар, който ме спасява от кулата?
You're my white knight here to save me from the tower?
Това изглежда ме спасява.
That seems to save me.
Защо никой не ме спасява?
Why no one's coming to save me?
Провидението не е само това, което ме спасява от корабокрушението, в което всеки друг е затънал.
Providence is not only that which saves me from the shipwreck in which everybody else has foundered.
Правя се на куче, тя ме спасява, а аз й давам кокала ми.
I-I pretend I'm a dog, and she rescues me, and then I give her my bone.
Поне това ме спасява от възможността да се ядосам, когато онези двамата умишлено го счупят от завист и дребнавост.
But at least that saves me the effort of getting really annoyed when the other two deliberately break it out of spite, jealousy and small-mindedness.
Това, което ме спасява от необходимостта да го докаже
That saves me from having to prove it
красотата и справедливостта ме спасява от чувството за изолираност.".
beauty and justice has prevented me from feelings of isolation.”.
Бог ме спасява, Иисус Христос ме осветлява,
God saves me, Jesus enlightens me,
красотата и справедливостта ме спасява от чувството за изолираност.".
and justice has prevented me from feelings of isolation.”.
Ако смятам, че Надеждата е тази, която ме спасява, това е желание, за това, което аз не мога да видя.
If you think that Hope is the one that saves me, it is a desire for what I can not see.
Появява се герой и ме спасява, в каквато и беля да се набъркам.
A hero shows up in the clutch and saves me, no matter how deep a hole I'm in.
Не искам хората да са мили с мен; това ме спасява от труда да им се харесам.- Джейн Остин.
I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal”~Jane Austen.
Това, което ме спасява от необходимостта да го докаже
That saves me from having to prove it
Резултати: 58, Време: 0.0736

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски