Примери за използване на Най-големите трагедии на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Артър Кларк: Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.
В средата на III в. Филипопол преживява една от най-големите трагедии в своята история.
Това бе една от най-големите трагедии и технически не удара от топката бе това което го уби.
хирурзи гледат на йода от тясна перспектива и това е една от най-големите трагедии на алопатичната медицина.
Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.".
Следваща Артър Кларк: Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.
Един от най-големите трагедии в света лотария със сигурност трябва да е някой, който е спечелил джакпот,
Един от най-големите трагедии в света на лотарии е, че със сигурност има някой, който спечели Джакпот….
Една от най-големите трагедии на човешката бедност,
А това е една от най-големите трагедии в нашето общество.
Това ще бъде една от най-големите трагедии в американската история.
Една от най-големите трагедии, които е преживявала Калифорния.
Тази е от най-големите трагедии по време на концерт в Европа.
По времето на една от най-големите трагедии в човешката история-.
Но той става част от една от най-големите трагедии в световния футбол.
Продължението на историята е една от най-големите трагедии в Хималаите през последните години.
Една от най-големите трагедии в по-новата история на Пловдив се случва преди 34 години.
От най-големите трагедии на човечеството се състои в това, че моралът е назначен за религия'.
Потъването на„Титаник“ през 1912 г. е една от най-големите трагедии в мореплаването.
Една от най-големите трагедии на XX в., потъването на„Титаник“,