НАЙ-ГОЛЕМИТЕ ТРАГЕДИИ - превод на Английски

greatest tragedies
голяма трагедия
огромна трагедия
великата трагедия
най-великата трагедия
biggest tragedies
голяма трагедия
great tragedies
голяма трагедия
огромна трагедия
великата трагедия
най-великата трагедия
worst tragedies

Примери за използване на Най-големите трагедии на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Артър Кларк: Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.
Arthur C. Clarke- One of the great tragedies of mankind is that morality has been hijacked by religion.
В средата на III в. Филипопол преживява една от най-големите трагедии в своята история.
In the middle of the III century Philipopol experienced one of the greatest tragedies in its history.
Това бе една от най-големите трагедии и технически не удара от топката бе това което го уби.
It was one of the great tragedies of all time and, technically, it wasn't the impact that killed him.
хирурзи гледат на йода от тясна перспектива и това е една от най-големите трагедии на алопатичната медицина.
surgeons view iodine from a narrow perspective and this is one of the greatest tragedies of allopathic medicine.
Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.".
One of the great tragedies of mankind is when morality has been hijacked by religion.”.
Следваща Артър Кларк: Една от най-големите трагедии на човечеството е, че моралът е бил отвлечен от религиите.
Arthur C. Clark said one time that one of the great tragedies of history was the hijacking of morality by religion.
Един от най-големите трагедии в света лотария със сигурност трябва да е някой, който е спечелил джакпот,
One of the greatest tragedies in the lottery world must surely be someone who has won the jackpot
Един от най-големите трагедии в света на лотарии е, че със сигурност има някой, който спечели Джакпот….
One of the greatest tragedies in the world of lotteries is that certainly there is someone who has won the Jackpot….
Една от най-големите трагедии на човешката бедност,
One of the great tragedies of human poverty,
А това е една от най-големите трагедии в нашето общество.
This is one of the big tragedies in our society.
Това ще бъде една от най-големите трагедии в американската история.
This date could be marked as one of the greatest military tragedies in American history.
Една от най-големите трагедии, които е преживявала Калифорния.
One of the worst catastrophes that California has ever known….
Тази е от най-големите трагедии по време на концерт в Европа.
It's one of Europe's worst concert tragedies.
По времето на една от най-големите трагедии в човешката история-.
To one of the most tragic periods in human history-.
Но той става част от една от най-големите трагедии в световния футбол.
Instead it turned into one of football's worst tragedies.
Продължението на историята е една от най-големите трагедии в Хималаите през последните години.
The incident was one of the deadliest tragedies in Himalayan mountaineering in recent years.
Една от най-големите трагедии в по-новата история на Пловдив се случва преди 34 години.
One of the most well-known tragedies in the history of space aviation occurred 33 years ago today.
От най-големите трагедии на човечеството се състои в това, че моралът е назначен за религия'.
One of the great tragedies of mankind is that morality has been hijacked by religion.".
Потъването на„Титаник“ през 1912 г. е една от най-големите трагедии в мореплаването.
The sinking of the Titanic on her maiden voyage in 1912 is one of the most dramatic stories in maritime history.
Една от най-големите трагедии на XX в., потъването на„Титаник“,
One of the greatest tragedies of the twentieth century,
Резултати: 100, Време: 0.0388

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски