НАЙ-ГОЛЕМИЯТ ШОК - превод на Английски

biggest shock
голям шок
огромен шок
тежък удар
тежък шок
greatest shock
голям шок
голям удар
огромен шок

Примери за използване на Най-големият шок на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за мен това беше най-големият шок.
that was a shock for me.
Най-големият шок обаче бе предизвикан в края на Първата световна война.
The greatest trauma, however, came at the end of the first world war.
А най-големият шок за всички е мистериозното изчезване на последните бутилки.
And the most puzzling of all was the disappearance of the bath mat.
Най-големият шок за един мирянин ще се окаже, че им е повдигнато обвинение по договор или деликт.
It would come out as the biggest shock for a layman to be told they are being charged under contract or tort law.
Но вторият път най-големият шок от завръщането у дома не беше културен- това беше просто шокът като у дома.
But, the second time around, the biggest shock of coming home wasn't cultural- it was simply the shock of being home.
Това беше най-големият шок за мен- че заради това, че нямат в момента много неща, не си позволяват и да искат.
This was the biggest shock for me- that they didn't allow themselves to want anything because they didn't have anything to begin with.
Когато Джей Джей Ейбрамс върна Уинона Райдър за продължението на„Стар Трек“ най-големият шок не беше, че бившата клептоманка все още играе.
When J.J. Abrams brought back'90s"It" girl Winona Ryder for his Star Trek reboot, the biggest shock wasn't that the former shoplifter was still acting.
Предателството й не бе най-големият шок, затова Уин бъгна Хеншоу
Lillian betraying us wasn't the biggest shock ever. So,
Най-големия шок за вечерта?
Biggest shocker of the night,?
Приготви се за най-големия шок в твоя живот.
Be ready for the greatest shock of your life.
Когато накрая идентифицирахме Кукловода преживях най-големия шок.
When we finally identified the Puppeteer, I got the shock of my life.
днес преживя най-големия шок.
that's had a greater shock.
И няма пералня- това беше най-голям шок за мене.
Laundry- This is my biggest hurdle.
И няма пералня- това беше най-голям шок за мене.
Not having a dishwasher, this was the biggest help for us.
И няма пералня- това беше най-голям шок за мене.
There wasn't a gift shop, which was the biggest disappointment for me.
Мога обаче да кажа, че най-големия шок, който съм преживял, беше смъртта на баща ми.
But, I think the most shocking was the death of my dad.
Преживях най-големия шок в живота си, когато видях колко ужасен, безсърдечен
It was the biggest shock in my life when I realised how horrible,
Хърватинът Иво Карлович предизвика най-големия шок в първия кръг на турнира в Уимбълдън, като победи шампиона Лейтън Хюит от Австралия на централния корт на 23 юни.
Croatian Ivo Karlovic pulled off Wimbledon's biggest first round shock by beating defending champion Lleyton Hewitt of Australia on Centre Court on 23 June.
Но психическия аспект бе най-големия ШОК на системата.
The mental aspect was the biggest shock to the system.
Ето това беше най-големият ми шок.
That was my biggest shock.
Резултати: 135, Време: 0.0302

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски