Примери за използване на Най-разумното на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Това е най-разумното нещо, което някога си казвал.
Това е най-разумното обяснение.
Това е най-разумното по мое мнение.
Следователно изтеглянето на DCM от общо разпространение представлява най-разумното и отговорно решение.
Най-разумното е да оставиш Стивън сам да се погрижи за себе си.
Като се замисля, не беше най-разумното нещо, което можеше да направиш.
Женитбата ми с теб е най-разумното нещо, което съм вършил в живота си.
Най-разумното е незабавно да напуснете тази зона.
Туй е най-разумното, което човек може да направи.
Най-разумното е незабавно да напуснете тази зона.
За теб е лудост, но за мен е най-разумното нещо, което съм правил.
Желанието да забравя това име, е най-разумното решение, което всеки би взел.
Според мен, 3 часа е най-разумното времетраене.
Консенсусът е, че най-разумното нещо за Шиърс е да скача и да се надяваме на най-доброто.
Най-разумното би било в този момент, за да отидеш на лекар, който ще оцени състоянието на жената
Тъй като мини багерът е най-разумното решение така или иначе, това е в крайна сметка само няколко допълнителни работни часа в сравнение с резервоар с кубоидна платформа.
Най-разумното нещо, което човек може да направи, е да се ваксинира- себе си
Най-разумното би било в този момент, за да отидеш на лекар, който ще оцени състоянието на жената
И аз стоях там като че ли това беше най-разумното нещо което някога съм чувал
Тя е най-разумното решение за изключително критичната зона около него- връзката му в долния край със стената.