НАКУЦВА - превод на Английски

limping
накуцване
отпусна
куц
куцам
слаб
накуцва
куцането
мека
хилавите
куцукането
limp
накуцване
отпусна
куц
куцам
слаб
накуцва
куцането
мека
хилавите
куцукането
limped
накуцване
отпусна
куц
куцам
слаб
накуцва
куцането
мека
хилавите
куцукането
limps
накуцване
отпусна
куц
куцам
слаб
накуцва
куцането
мека
хилавите
куцукането

Примери за използване на Накуцва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И Дрискол накуцва.
And Driscoll had a limp.
И онзи от камерите накуцва.
The guy on the CCTV had a limp.
Бапу, тя пак накуцва.
Bapu, she is limping again.
Мъжкият лъв е много изтощен и накуцва с предния десен крайник,
The male lion is very emaciated and limping with the front right limb,
Западният капитализъм оцелява, но накуцва, ранен и носещ бремето на дългове,
Western capitalism survives, but limping, wounded, carrying a heavy load of debt,
Наричаха ме"накуцва", която те също дойде да ми се обади в бъдеще на училището.
They called me"limp" which they also came to call me in the future of the school.
На младият мъжки в този момент е започнала да расте грива той все още накуцва при лъвицата на мястото на черните петна е пораснала нова козина.
The young male now has the beginnings of a mane. And though still limping, the female has grown new fur over her black patches.
В резултат на това той ходи и накуцва и се връща от болницата в града.
As a result, he walked and limped and returned from a hospital in the city.
дълга кестенява коса, накуцва при ходене.
Hey, and he walks with a limp.
Висок мъж, левичар, накуцва с десния крак.
He's a tall man, left handed, limps with the right leg,
Тя накуцва и черните петна по лицето й свидетелстват за това, че тялото й е изтощено.
She's limping and the black patches on her face reveal that she's losing her fur.
Само лека накуцва, да бъда честен, вероятно е по-добре за него,
He's just got a bit of a limp, and to be honest,
Ако е сляпа, ще си постави очи, ако Накуцва, ще си постави крака от Джайпур… ако е дебела,
If blind, I will put eyes, if limp, can put Jaipur legs if fat,
Книгата накуцва след смъртта на автора,
The book limped along after the author's death,
Момиче накуцвайки към мен.
A girl limping toward me.
По-малките животни, накуцвайки, влизат в устите на по-големите.
The smaller animal going limp in the jaws of the larger.
Просто намерих накуцващо зайче, затова останах заедно с него цялата нощ.
I found the rabbit limping So I stayed here with him all night.
Например:"Той накуцваше в ранна позиция с 77.".
For instance:"He limped in early position with 77.".
Тя ме остави накуцвайки през всяка област на живота ми.
It's left me limping through every area of my life.
Накуцваш от боя с Бърни?
Your limp, from the fight with Bernie?
Резултати: 44, Време: 0.06

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски