Примери за използване на Напълно заслужава на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
то аз ще ти кажа, че той напълно заслужава да бъде наречен“Страшен”.
прави най-хубавата музика в кариерата си и напълно заслужава да бъде„Жена на годината“, каза вицепрезидентът на Billboard Рос Скарано.
представлението изправя публиката на крака и напълно заслужава възторжените ù аплодисменти.
прави най-хубавата музика в кариерата си и напълно заслужава да бъде"Жена на годината".
който се развива постоянно и напълно заслужава да бъде изследван.
прави най-хубавата музика в кариерата си и напълно заслужава да бъде"Жена на годината".
на централния площад напълно заслужава статута си на ЮНЕСКО наследство.
Wallis извършват задълженията си изключително добре и напълно заслужава този пост.
който е предварително подготвен за всеки масон, напълно заслужава секретността, маскировката
Сегашният опит е напълно заслужава да се опита и да се чувствам, че има дизайн
Fiat 500 е символ в световен мащаб на италианския дизайн и производство, и напълно заслужава своето място в колективното въображение,
Ние сме много доволни от влиянието на Фреди и приноса му към развитието на нашите млади футболисти и той напълно заслужава това повишение", се казва в официално съобщение на Арсенал.
след това отново ще осъзнаете, че това допълнително усилие, за да създадете качествено видео, напълно заслужава всички проблеми.
той е, че ще гласуваме по компромис, който напълно заслужава да бъде одобрен,
свиреп съперник доказаха, че той напълно заслужава да продължи развитието си в Aston Martin Red Bull Racing.”.
Което напълно заслужаваш!
Те напълно заслужават това, което получават.
Вие напълно заслужавате любов, а вие самата сте именно човекът, от който можете да очаквате това.
Радвайте се на тази мисъл, защото имате такова чудесно бъдеще, което да очаквате с нетърпение и такова, каквото вие напълно заслужавате.
И в минутата, когато наистина имаш нужда от нещо, нещо, което напълно заслужаваш, о, забрави.