НАСАМ-НАТАМ - превод на Английски

around
около
из
по
по целия
приблизително
наблизо
заобикаля
fro
насам-натам
назад
фро
here and there
тук и там
тук-там
тук и тук
насам и натам
насам-натам
тук , ту там
оттук-оттам
натук-натам
and
и
а
places
място
местенце
поставете
случи
back and forth
напред и назад
напред-назад
насам-натам
отново и назад
назад и назад
натам и обратно
напред- назад
hither and thither
насам-натам
насам-нататък
тук и там
way and that
начин и че
път и че
насам-натам
way and that way

Примери за използване на Насам-натам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да хвърляш пари насам-натам.
Throwing your money around.
Вълните ни люшкат насам-натам.
Няма да получа сълзи от другите, ако обикалям насам-натам.
Tears aren't something I can obtain by running here and there.
Прекарва времето си като прехвърля пари насам-натам.
He spends his time moving money around.
Трябва да имаш друга кола, за да ходиш насам-натам.
You basically have to own another car to go places.
Нови смарт отида картинг с инфрачервен сензор насам-натам….
New smart go kart with infrared sensor fro….
Слушай сладурче, времето за пренасяне на съобщения насам-натам свърши.
Listen, honey, the time for sneaking messages back and forth is over.
Хората ходят на църква, а очите им шарят насам-натам.
They will go to the church, and their eyes will be moving here and there.
Защото оставяш 85 милиона любители на пуканки да те дърпат насам-натам.
Because you let 85 million popcorn eaters pull you this way and that way.
как хората се щураха насам-натам.
I saw people running around.
Harley ел скутер с голям колело дебели гуми и r804d насам-натам….
Harley el scooter with big wheel fat tires r804d fro….
Ще те водя насам-натам.
I will take you places.
Има многобройни фериботни услуги, които минават насам-натам между пристанището и Италия.
There are numerous ferry services going back and forth between the port and Italy.
Няма повече да тичаш насам-натам.
No more running around.
Тя е забранена насам-натам….
It has been banned fro….
Тогава ще видите Капитан Ровин да се разхожда насам-натам.
Captain Rovin will be walking around.
Обичаш да ме возиш насам-натам.
But you love driving me around.
Тя винаги изпуска неща и ги подритва насам-натам.
They were…-She drops things and kicks them around.
Бутане на електрони насам-натам.
Pushing electrons around.
Мърда насам-натам.
It's moving around.
Резултати: 354, Време: 0.0948

Насам-натам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски