НАШИТЕ ВОЕННИ - превод на Английски

our military
нашата армия
нашите военни
нашите въоръжени сили
нашите военнослужещи
нашата войска
въоръжените ни сили
нашата армейска
нашите войскови
нашите войници
наште войнишки
our war
нашата война
нашите военни
бойните ни
битката ни
нашата борба
our troops
на войските си
our soldiers
нашият войник
our military-to-military
нашите военни
our warfighters
нашите военни
нашите войници
our servicemen
our militaries
нашата армия
нашите военни
нашите въоръжени сили
нашите военнослужещи
нашата войска
въоръжените ни сили
нашата армейска
нашите войскови
нашите войници
наште войнишки

Примери за използване на Нашите военни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те са искали да научат какви са нашите военни възможности„.
They wanted to know about our military capabilities.”.
Да, трябва да подкрепяме нашите военни.
We need to support our military.
Разработил е специално оръжие за нашите военни сили.
He had developed special weapon for our Military forces.
Да, трябва да подкрепяме нашите военни.
I believe we must support our military.
Освен ако не си тръгне с вас, нашите военни ще я задържат.
Unless she leave with you, our military will take her.
Това ще е един от нашите военни базови лагери.
This will be one of our military base camp.
Не мисля, че и нашите военни мислят така.
I don't think our military thinks so either.
Гордея се с нашите военни.
I am proud of our military.
Да, трябва да подкрепяме нашите военни.
We need to support members of our military.
Лесният начин на игра е част от нашите военни игри, така че няма да имате проблем с командването.
Simple controls are an integral part of our war games, meaning you will have no trouble leading your army into battle.
Нашите военни са в Сирия,
Our soldiers are there(in Syria)
по-някакъв друг начин, застраши нашите военни кампании.
in any other way destabilizes our war effort.
Нашите военни отношения са силни
Our military-to-military relationship is strong,
Инфо Когато Владимир Путин изпрати руските войски в Крим, нашите военни ястреби започнаха да разпалват огъня.
With Vladimir Putin's dispatch of Russian troops into Crimea, our war hawks are breathing fire.
И като войник, сражавал се със чест, във Войната в Залива заявявам… Ако не уважавате нашите военни, вие не уважавате и мен.
And as somebody who served in the Gulf War proudly… when you disrespect our soldiers, you disrespect me.
Разбира се, нашите военни водят героична борба с терора, не жалейки себе си, не жалейки своя живот.
Of course, our servicemen are waging a heroic fight against terror- not sparing themselves, sacrificing their own lives.
Нашите военни отношения са силни
Our military-to-military relationship is strong,
О, да, унгарската интервенция спря един влаков товар с еврейски работници много необходими в нашите военни заводи.
Oh, yes, the Hungarian intervention stopped one trainload of Jewish laborers much needed in our war factories.
Нашите военни сили са подготвени добре
Our armed forces prepared well
Разбира се, нашите военни водят героична борба с терора,
Our servicemen are engaged in a heroic fight against terrorism,
Резултати: 278, Време: 0.0397

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски