НЕГОВИ РЪЦЕ - превод на Английски

his hands
ръката си
дланта си
his hand
ръката си
дланта си

Примери за използване на Негови ръце на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
народа му е в негови ръце.
its people rests in his hands.
В общ смисъл еволюционната съдба на човека се намира в негови ръце и научната мисъл трябва рано или късно да замени безпорядъчното действие на неконтролируемия естествен отбор
In a general way, man's evolutionary destiny is in his own hands, and scientific intelligence must sooner or later supersede the random functioning of uncontrolled natural selection
Че Иисус остави този въпрос изцяло в негови ръце, те решиха, че е най-добре да вложат парите в недвижимо имущество и да използват дохода
As Jesus had left the matter so entirely in their hands, they agreed that it would be the better plan to invest these funds in property
Но основната причина става това, че този инструмент, паричното емитиране, който след 1913 г. попада в негови ръце(Преди 1913 г. този инструмент се намира в ръцете на държавата), осигурява реален икономически ръст.
But the main reason was that this important economic instrument- the dollar emission- which after 1913 international financiers received in their hands(until 1913, this instrument was in the hands of the state), provided real economic growth.
Бъдещето е в Негови ръце.”.
The future is in His hands".
Има много кръв по тези негови ръце.
There's plenty of blood on those hands of his.
Не оставяйте всичко в негови ръце!
Do not leave everything in her hands.
Животът и съдбата са в негови ръце.
Our life and destiny are in HIS hands.
В негови ръце ще възвърнеш истинските си спомени.
In his hands, your true memories will be returned.
В негови ръце тя остава повече от година.
Her hands was over a year now.
Сега съдбата му е единствено в негови ръце.
His destiny is now his own.
Спасих го, останалото е в негови ръце.
I just save his life. What he does with it is up to him.
В негови ръце земята бързо ще изсъхне и умре!
In his idle care, this land would quickly dry up and die!
Защо Кат я е оставила в негови ръце?
Why would Kat leave her daughter alone with that man with that in her head?
И ръцете му… о, тези негови ръце… те бяха навсякъде.
Their hands- oh God, their hands were everywhere.”.
И ръцете му… о, тези негови ръце… те бяха навсякъде.
And then his hands were… everywhere.
Това не означава ли, че оставяме наказанието на прегрешилите в негови ръце?
Isn't that supposed to mean… that we leave punishment of the transgressors to his hands?
В негови ръце е източникът на властта
But His hands are outspread;
Призовахте да бъдеш негови ръце и крака; поставилсъмсамо един човек в отговорност на служението.„.
You are His in order that you may be the hands and feet who serve the people He has brought into your life.
В никакъв случай не е задължително да оставяте работата изцяло в негови ръце.
And under no circumstances, was Callen to take the task on entirely on his own.
Резултати: 212, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски