НЕГОВО КОМАНДВАНЕ - превод на Английски

his command
негово командване
неговата повеля
негова заповед
негова команда
волята му
неговото позволение
неговото ръководство
негово нареждане
повелението му
негово управление

Примери за използване на Негово командване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След това управлява Сирия, с четири легиона под негово командване.
He is likely to have had seven legions under his command.
Хората под негово командване са се смятали за"хората на Патън".
The men under his command considered themselves to be"Patton's Men.".
На лявото крило застана в стегнат ред наемническата конница под негово командване.
On the left wing under his own command was the mercenary cavalry in close order.
Под негово командване, 17 е била една от най-лошите пожарни в града.
Under his command, 17 was one of the worst run houses in the city.
Нашият скъп водач ни каза че скоро ще се обединим под негово командване.
Our Dear Leader tells us… soon we will reunify under his great command.
По време на разгръщането си шест от дванадесетте танкове под негово командване бяха загубени.
During the deployment he lost six of his original twelve Tiger tanks that were under his command in 2.
Преди негово командване в Арлингтън, командващ Реза Направи двегодишна обиколка като свещеник в Гуантанамо.
Prior to his command in Arlington, Commander Reza did a two-year tour as a chaplain at Guantanamo Bay.
Един главнокомандващ е толкова добър или лош, колкото го направят войниците под негово командване.
A general is just as good or just as bad as the troops under his command make him".
След като познавам тези главорези под негово командване, ще им е лесно да го заловя.
Since I know those thugs under his command, it would be easy to catch him.
Има достатъчно въстанически Джаффа под негово командване, за да се сдобием с достъп до планетата.
There are enough rebel Jaffa under his command to gain access to the planet.
Всички сили на вселената са на негово командване и той ги използва за наше добро.
He has all the forces of the universe at his control, and he is using them for our benefit.
Пише също, че ние ще воюваме под негово командване, с когото и когато пожелае.
And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires.
Под негово командване израелските войски постигат съкрушителна победа срещу Египет,
Under his command, the IDF achieved victory over Egypt, Syria
Под негово командване Петак и Джеси нарушават заповедите на Крел,
Under his watch, Fives and Jesse disobey Krell's orders,
Това е един от най-уважаваните американски военни, като под негово командване са били 16 000 войници.
He was one of America's most distinguished soldiers and chief of US Army Intelligence with 16,000 soldiers under his command.
Това е един от най-уважаваните американски военни, като под негово командване са били 16 000 войници.
He is the United States Army's chief of intelligence, with sixteen thousand soldiers under his command.
Това е един от най-уважаваните американски военни, като под негово командване са били 16 000 войници.
He was also chief of U.S. Army Intelligence, with 16,000 soldiers under his command.
HMS Enterprize също са поставени под негово командване.
frigates HMS Argo and HMS Enterprise under his command.
няма да има сътрудничество с войниците под негово командване.
there won't be a cooperation with troops under the command of Assad.
Под негово командване продължава извършването на планирани убийства,
Under his command, targeted killings, clashes
Резултати: 204, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски