НЕОБИЧАН - превод на Английски

unloved
необичани
нелюбими
обичана
нелюбезен
недолюбвани
нежелани
разлюбен
нелюбено
нелюбиви
нелюбения
unusual
необичаен
необикновен
нестандартен
рядкост
странен
нетипично

Примери за използване на Необичан на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чувствате ли се необичан и неподкрепян?
Do you feel overwhelmed and unsupported?
Аз се чувствам необичан, нежелан от другите.
I do feel isolated and not wanted by others.
И ще бъда също толкова необичан, колкото и той.".
In time you will be as fearless as he.”.
изолиран, необичан.
isolated and unloved.
Ще го преодолея в някакъв момент, но сега се чувствам много тъжен и необичан.".
I know I will get over it, but right now I'm really sad and feeling unloved.”.
ще останеш сам и необичан.
you are going to end up unloved and alone.
ще си останеш сам и необичан.
you are going to end up unloved and alone!
Въпреки това, не се притеснявай много, защото да видиш толкова необичан във фолклора животински черен цвят много по-зле.
Nevertheless, do not worry much, because to see the animal of black color so unloved in folk folklore is much worse.
Когато се чувстваш недоразбран, самотен или необичан, не можеш да намериш партньор, който да ти предложи нещо различно.
When you are feeling misunderstood or lonely, or unloved, you cannot find a mate who will offer anything different to you.”.
Той не може да се остави да бъде необичан.
He cannot allow himself to be imperfect.
се чувствам необичан.
it makes me feel unloved.
където да гние непотърсен и необичан, до края на света.
undisturbed and unloved, until the end of time.
отровна жена която иска да съм толкова нещастен и необичан колкото е тя.
poisonous woman who wants me to be as miserable and unloved as she is.
бездомни. Бедността да бъдеш нежелан, необичан, никой да не се грижи за теб е най-голямата бедност.
homeless when the poverty of being unwanted, unloved, and uncared for is the greatest poverty.
Смятаме че бедността понякога е само да бъдем гладни, голи, бездомни. Бедността да бъдеш нежелан, необичан, никой да не се грижи за теб е най-голямата бедност.
We always tend to believe that poverty is only being hungry, naked and homeless whereby poverty of being unwanted, unloved and uncared for is the greatest poverty which no one teaches us in school(Thank you Mother Teresa).
Бедността да бъдеш нежелан, необичан, никой да не се грижи за теб е най-голямата бедност.
the poverty of being unwanted, unloved and uncared for is the greatest and dreadful poverty of all.
да се почувства пренебрегнат, изоставен, необичан и да потърси любов(не майчина, разбира се) на друго място.
he might start feeling ignored, unloved and abandoned… and he might decide to search for someone else's love(not his mother's).
когато дълбоките проблеми на миналото и несъвършенствата в родовата ДНК на всеки човек, са предизвиквали появата на много симптоми, при които човек се чувства необичан, недостоен, изпитва чувството за вина,
the imperfections within each person's ancestral DNA have allowed many symptoms to manifest when a person fell into the trap of feeling unloved, unworthy, or felt guilt,
несъвършенствата в родовата ДНК на всеки човек, са предизвиквали появата на много симптоми, при които човек се чувства необичан, недостоен, изпитва чувството за вина,
the imperfections within the ancestral DNA have caused many symptoms to manifest whenever they allowed themselves to feel unloved, unworthy, or felt guilt,
Андрей Да се чувстваш неприет, необичан, и виновен е много, много кофти.
To feel unaccepted, unloved and guilty is very, very tough.
Резултати: 62, Време: 0.0378

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски