НЕСЪЗНАТЕЛНО - превод на Английски

unconsciously
несъзнателно
подсъзнателно
неосъзнато
неволно
несъзнавано
безсъзнателно
не-съзнателно
unknowingly
несъзнателно
неволно
не знаейки
unwittingly
несъзнателно
неволно
без да иска
без да знаят
незнание
без да съзнават
subconsciously
подсъзнателно
несъзнателно
подсъзнателно ниво
подсъзна-телно
unintentionally
неволно
неумишлено
непреднамерено
несъзнателно
случайно
без да иска
неосъзнателно
нетенденциозно
непредумишлено
inadvertently
неволно
случайно
без да иска
непреднамерено
несъзнателно
невнимание
по недоглеждане
неумишлено
по погрешка
непредумишлено
involuntarily
неволно
принудително
несъзнателно
недоброволно

Примери за използване на Несъзнателно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той несъзнателно се предаде като истински рогерски психотерапевт.
It unintentionally passed itself off as a real Rogerian psychotherapist.
Докато Пейдж несъзнателно се сближава с врага.
While Paige unwittingly gets cozy with the enemy.
Несъзнателно търсим симетрия.
Some subconsciously seek symmetry.
Несъзнателно манипулират фактите.
They unconsciously manipulate facts.
Но като възрастен човек пренебрегва това правило и, несъзнателно, поставя себе си в риск.
As an adult, he encounters her again and inadvertently puts her in danger.
Много хора несъзнателно учат котките си на лоши навици.
A lot of people unknowingly teach their kitten bad habits.
Несъзнателно, погледнах към морето.
Involuntarily, I glanced seaward.
Несъзнателно направи облога да си струва да се играе.
You unwittingly made this a wager worth playing.
Пречене на състезанието съзнателно или несъзнателно, от страна на членове- състезатели.
Impeding the race competition intentionally or unintentionally by a club member, participating in the race.
Всеки човек може да получава несъзнателно телепатични съобщения от Невидимия Колегиум.
Any human being can receive telepathic messages from the Invisible College subconsciously.
Отвърна той машинално и дори несъзнателно се усмихна в отговор.
He said mechanically, and even unconsciously smiled in response.
Унесени в ежедневието хората вършат неща, с които несъзнателно увреждат зъбите си.
People do all kinds of things in their daily lives that inadvertently damage their teeth.
Бия те несъзнателно, кажи ми сега.
I beat you unwittingly, tell me now.
Понякога несъзнателно отказваме децата си от четенето.
Sometimes we unintentionally discourage our kids from reading.
Аз несъзнателно унищожих моята страна.
I have unknowingly destroyed my country.
Не го правим доброволно, а несъзнателно, по незнание или невнимание.
Not intentionally, but subconsciously, through ignorance or neglect.
И през повечето време автоматично и несъзнателно.
And most of the time, automatically and unconsciously.
Играч, държащ голяма ръка, несъзнателно спира дишането си за секунда.
Player gets dealt a monster hand… his breathing inadvertently stops for just a second.
Те също така ни упълномощават да комуникираме, съзнателно или несъзнателно.
They also enable us to communicate voluntarily or involuntarily.
Не несъзнателно стане трол, като ги наемат.
Do not unwittingly become a troll by engaging them.
Резултати: 2560, Време: 0.0432

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски