НЕУЧТИВ - превод на Английски

impolite
неучтиво
груб
невъзпитано
нелюбезни
неприлично
за неучтиво
за непочтително
discourteous
неучтив
disrespectful
непочтителен
неуважителен
неуважение
неучтив
невъзпитан
непочтено
за неуважително
rude
груб
руд
неучтив
грубиян
за грубо
нагъл
невъзпитано
държи грубо
възпитано
нетактичен

Примери за използване на Неучтив на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Слушай, господинчо, неведнъж си бил неучтив към нас!
Listen, mister, you have been disrespectful to us once too often!
Не би трябвало да бъда неучтив с приятелите ти.
I shouldn't have been impolite to your friend.
Мисля, че беше неучтив със Сю.
I feel you're being disrespectful to Sue.
А вие сте много неучтив.
And you are very impolite.
Но трябва да разбереш, че беше груб и неучтив.
But you need to understand that you were rude and disrespectful.
Аз съм Рийд Боуман, а ти си неучтив.
I'm Reed Bowman and you're impolite.
Кажете ми, г-це Траут, не искам да съм неучтив, но се чудя как учителка във втори клас може да си позволи да пътува в първа класа.
I don't mean to be impolite but I was wondering how a second-grade schoolteacher affords to fly first class.
Не искам да бъда груб или неучтив, но преди да започнем, искам да кажа, че няма никакво научно доказателство, което да подкрепи ясновидство от всякакъв вид.
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I would just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
Както и има твърде голяма прилика с доста неучтив израз на планетата на болианците.
However, it bears a close resemblance to a rather impolite term on the Bolian homeworld.
Не искам да съм неучтив, но вашите момчета отговаряха за безопасността на това място.
I don't mean this to be disrespectful, but it was your lot that had the security of the place.
Въпреки че, наскоро беше леко неучтив към мен, ще трябва да кажа Капитан Хахо.
Even though he was slightly discourteous to me recently, I'm gonna have to say Captain Insano.
друг път може да е в грубия и неучтив персонал….
othertimes it can be rude and impolite staff.
Не искам да съм неучтив, но цялата трупа умира да се запознае с Вас, дукесо.
I do not mean to be rude, but I have an entire cast dying to meet the Duchess.
Да, не искам да бъда неучтив, но не е ли като да отнемеш от отговорността от ръцете си?
Yeah, I don't mean to be disrespectful, but isn't like taking responsibility out of your hands?
е бил"неучтив".
had been“discourteous”.
Детективе, не искам да съм неучтив или нещо такова, но какъв е смисълът на тази история с това убийство?
Detective, I don't mean to be rude or anything but other than just kind of wanting to confess to a murder is there a point to this story?
Не искам да изглеждам неучтив, но защо са тези конкретни въпроси за личния ми живот?
I really don't want to sound rude, but do such specific questions really belong here?
Капитане, не искам да съм неучтив, но относно тази мисия, помни,
Captain, I don't mean to be rude but regarding this mission,
а аз бях неучтив.
and I was rude?
да отида долу да кажа на хората на Джани, че си неучтив?
do I go down and tell Janni's guys you're impolite?
Резултати: 53, Време: 0.069

Неучтив на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски