НЕЧИЯ КЪЩА - превод на Английски

Примери за използване на Нечия къща на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не съм казала, че съм била в нечия къща.
I didn't say I was in anyone's house.
Не можеш просто да отидеш в нечия къща и да вземеш.
You can't just go into somebody's house and take.
Не можеш просто да седиш пред нечия къща, Джон.
You can't just sit outisde of somebody's house John.
Никога досега не бях прониквал в нечия къща.
I would never broken into anyone's house before.
Сигурен ли си, че можем просто да нахлуем в нечия къща?
Are you sure we should be just breaking into somebody's house? We're not breaking in?
Не може просто така да влизаш в нечия къща.
You can't just walk into somebody's house.
Пич, това е точно зад нечия къща.
Dude, it's right behind somebody's house.
Или торнадо причини разрушаването на нечия къща;
Nor a tornado was the cause of the destruction of somebody's house;
Не може просто да пробие в нечия къща!
You can't just break into somebody's house!
Не можеш просто да нахлуваш в нечия къща!
You can't just barge into somebody's house!
Кой остава в нечия къща за две седмици и не оставя никакви отпечатъци или косми?
Who stays at someone's house for two weeks and doesn't leave any fingerprints or hair?
Просто искам да знам защо би избягала така от нечия къща посреднощ.
Just want to know why you would be running out of someone's house like that in the middle of the night.
Шегаджийско обаждане до 911 да изпратят Спецотряда да нахлуе в нечия къща.
A seriously twisted prank using a phony 911 call to send a SWAT team crashing into someone else's house.
Не знам, тези устройства с жици подаващи се от тях. Имаше диаграми и снимки. На нечия къща и лодка.
I don't know, these devices with wires coming out of them, these diagrams and these pictures of someone's house and boat.
Не може ей така да се навреш в нечий град и нечия къща… и да му крадеш приятелите, нали?
You can't just drive into someone else's town and live in someone else's house and try to take over someone else's friends, right?
Тук не става дума за това, да си свалиш обувките преди да влезеш в нечия къща.
It's not about taking your shoes off when you walk into someone's house.
да влизаш с взлом в нечия къща нощем?
breaking into someone's house in the middle of the night?
Когато нечия къща се запали, защо се втурваме да я снимаме с телефоните си?
When someone's house goes up in flames why do we rush to film it on our cell phones?
Казвам, че не можеш да се появиш пред нечия къща да говориш за ремонти и реконструиране в този очукан,
I'm saying, you can't show up to someone's house talking about you're here to remodel
Да си в нечия къща, да се грижиш за семейството,
You know, being in somebody's house, taking care of a family,
Резултати: 71, Време: 0.0319

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски