НЕ ПРЕСТАНЕШ - превод на Английски

you don't stop
не спрете
да не спираш
не престанете
you do not desist
не престанеш
you do not cease
не престанете
вие не преставате
не прекратите
desistest not
would you stop
спри
би ли престанал
престани
стига
бихте ли спряли

Примери за използване на Не престанеш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако не престанеш, ще те пребия с камъни.
If you do not desist I will certainly revile you,
Ако не престанеш да ме разсейваш.
If you don't stop distracting me.
Ако не престанеш, ще те пребия с камъни.
If you do not desist, I shall surely stone you to death.
Ако не престанеш ще извикам полицията.
If you don't stop, I will call the cops.
Казаха:“ Ако не престанеш, о, Нух, ще бъдеш пребит с камъни.”.
They said," Noah, if you do not desist, you will be stoned.".
Милан каза, че ще ме убие, ако не престанеш.
Milan said he's gonna kill me if you don't stop.
Казаха:“Ако не престанеш, о, Лут, ще бъдеш прокуден!”.
They said:'If you do not desist, O Luut, you will surely be of those evicted.'.
Лий, не мога да ти прочета правата ти, ако не престанеш да плачеш.
Lee, I can't read you your rights if you don't stop crying.
Казаха:“ Ако не престанеш, о, Лут, ще бъдеш прокуден!”.
They said,“ O Lut, if you do not desist, you will be expelled.”.
Тръгвам си, ако не престанеш.
I'm going to leave if you don't stop.
Ще се обадя на ченгетата, ако не престанеш да пращаш.
I will call the police if you don't stop sending.
Мамо, сериозно. Ако не престанеш… Добре.
Mom, seriously, if you don't stop… ok, fine.
Кумар, ако не престанеш.
Kumar, if you don't stop.
Ако не престанеш да дърдориш.
If you do not stop bullshitting.
Ако не престанеш с вулгарния език,
If you do not stop using hateful language,
Казаха:“Ако не престанеш, о, Лут,!
They said,‘If you cease not, O Lot!
Защо не престанеш с глупостите и не ни кажеш какво се случи?
When you stop with that nonsense? Say what happened?
Докато не престанеш да се държиш както не подобава, ще бъдеш контролирана.
When you stop behaving like you need to be controlled.
Ако не престанеш, ще те пребия с камъни.
If thou cease not, I shall surely stone thee.
Казаха:“ Ако не престанеш, о, Лут, ще бъдеш прокуден!”.
They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.
Резултати: 115, Време: 0.036

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски