НИЩО ПО-ЛОШО - превод на Английски

nothing worse
нищо лошо
нищо страшно
нищо хубаво не
нищо по-лошо
нищо добро не
никакво зло

Примери за използване на Нищо по-лошо на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не можах да се сетя за нищо по-лошо.
And then I couldn't think of anything worse.
но не се сещам за нищо по-лошо.
I can't think of anything worse at the moment.
Да загубиш дете е… не мога да си представя нищо по-лошо от това.
To lose a child… I can't imagine anything worse.”.
Не мога да си представя нищо по-лошо.“.
I can't imagine anything worse.”.
Да загубиш дете е… не мога да си представя нищо по-лошо от това.
Having lost a child, I can't imagine anything worse.
Няма нищо по-лошо за скалата на Withings WiFi Body,
There's nothing bad about the Withings WiFi Body Scale,
Няма нищо по-лошо за една компания от лидери, които практикуват философията„Прави каквото ти казвам,
There's hardly anything worse for a company's morale than leaders who practice the“Do as I say,
Няма нищо по-лошо за един маркетинг експерт от реклами
And there's nothing worse than investing in marketing
Няма нищо по-лошо да завършиш с мисълта, че е трябвало да постъпиш малко по-различно.
There's nothing worse than looking back at your life wishing you had done things a little differently.
Няма нищо по-лошо в това да отидеш на концерт,
There's nothing worse than going to a concert
Тя ядосано му отказва, тъй като не може да си представи нищо по-лошо, от това да бъде водена по улиците на Рим окована във вериги.
She angrily refuses since she can imagine nothing worse than being led in chains through the streets of Rome, proclaimed a villain for the ages.
Години по-късно самият Финчър казва:„Няма нищо по-лошо от това да чуеш някого да казва‘О,
These days, David Fincher tries to distance himself from the film, explaining:“There's nothing worse than hearing somebody say‘Oh,
Няма нищо по-лошо да боцкате салата докато половинката ви яде пай и пържени картофки.
There's nothing worse than forking a salad when your other half is eating pie and chips for tea.
Няма нищо по-лошо за една компания от лидери, които практикуват философията„Прави каквото ти казвам,
There is hardly anything worse for your credibility as a leader than practicing the“do as I say,
Няма нищо по-лошо на човек, който отива на изтощение, докато ти му говориш за нещо важно.
There is nothing worse than the person who goes into prostration until you tell him something important.
Няма нищо по-лошо за една компания от лидери, които практикуват философията„Прави каквото ти казвам,
There's hardly anything worse for leadership than leaders who practice the“Do as I say,
Започвам да мисля… Ако той завършва спечели това нещо Не мога да се сетя за нищо по-лошо, това е като мъжете спечели в края.
I start to think… if he ends up winning this Thing I can't think of anything Worse, it's like the men win in The end.
Няма нищо по-лошо.
There's nothing worse.
Няма нищо по-лошо.
It couldn't be worse.
Нищо по-лошо от пилето.
Nothing is worse than soggy chicken.
Резултати: 1250, Време: 0.0293

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски