НИ НАРИЧА - превод на Английски

calls us
обадете ни се
ни наричат
свържете се с нас
позвънете ни
потърсете ни
звъннете ни
ни нарекъл
повикайте ни
ни се обаждат
извикайте ни
called us
обадете ни се
ни наричат
свържете се с нас
позвънете ни
потърсете ни
звъннете ни
ни нарекъл
повикайте ни
ни се обаждат
извикайте ни
call us
обадете ни се
ни наричат
свържете се с нас
позвънете ни
потърсете ни
звъннете ни
ни нарекъл
повикайте ни
ни се обаждат
извикайте ни
refers to us as

Примери за използване на Ни нарича на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако мразим брат ни, Господ ни нарича убиец.
If we hate our brother, God calls us a murderer.
Президентът Румен Радев с право ни нарича духовни партньори.
President Rumen Radev rightly calls us spiritual partners.
Исус идва при нас и ни нарича по име.
Christ is risen and calls us by name.
Исус идва при нас и ни нарича по име.
But Christ comes to us and calls us by name.
баща ми ни нарича“семейство Адамс”.
my father calls us the Spider.
Исус идва при нас и ни нарича по име.
Jesus knows us and calls us by name.
Исус сега ни нарича Свои приятели!
And Jesus has called us his friends!
И ни нарича“моите граждани”.
He calls us‘My brothers'.
Христос ни нарича Свои братя и сестри.
Christ has called us brothers and sisters.
И ни нарича“моите граждани”.
He calls us“his people.”.
Може би затова Библията често ни нарича овце и изглежда, че овцете не са сред най-интелигентните животни.
Perhaps this is why the Bible so often refers to us as sheep, and sheep it seems, are not the most intelligent of animals.
Армията ни нарича повредени войници,
The military called us broken soldiers,
Оправата ни нарича деца, докато те самите са в Кинг Крос и правят секс с тях.
The Establishment call us chidren while they're at King's Cross having sex with'em.
Аз правя точно това, което Брад ни нарича да не правя тази сутрин.
I do exactly what Brad called us not to do this morning.
Новият завет обобщава това, като ни нарича"ново създание" в Христос(2, Kor 5,17).
The New Testament summarizes this by calling us a"new creature" in Christ(2, Kor 5,17).
Новият завет обобщава това, като ни нарича"ново създание" в Христос(2, Kor 5,17).
The New Testament sums it up by calling us a“new creation” in Christ(2 Corinthians 5:17).
В къщи ни нарича Алберто и Ливия.
At home he calls us Alberto and Livia,
И тогава ни нарича Свои Синове и Дъщери ако вървим по пътя на Любовта,
And then he calls us His Sons and Daughters if we walk on the way of Love,
Първата причина да не се страхуваме е фактът, че Бог ни нарича по име.
The first reason not to fear is the fact that God has called us by name.
Това е Новото, което Бог изпраща сега в света. И тогава ни нарича Свои Синове и Дъщери
And then he calls us His Sons and Daughters if we walk on the way of Love,
Резултати: 61, Време: 0.0725

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски