ОБОЗРИМО - превод на Английски

foreseeable
предвидими
обозримо
близко
очаквани
предвидени
недалечно
near
близо до
в близост до
близко
недалеч
forseeable
обозримо
предвидима

Примери за използване на Обозримо на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Същите анти-шпионски софтуер също ще защити вашия компютър в обозримо бъдеще.
The same anti-spyware will also protect your computer in the foreseeable future.
Възнамерявам да останем с този подход, в обозримо бъдеще.
I intend to follow this approach in the foreseeable future.
Но невъзможно в обозримо бъдеще.
Possible, but not probable in the foreseeable future.
Независимо от това въглищата ще играят основна роля в живота ни в обозримо бъдеще.
Coal will nevertheless play a key role in our lives in the foreseeable future.
Турция няма да стане член в обозримо бъдеще.
Turkey is unlikely to join in the foreseeable future.
В обозримо бъдеще Русия не е способна да разработи ядрена енергетична крилата ракета,
In the near future Russia will not be able to export a new weapon,
Нещо, което може да се промени само ако те в обозримо бъдеще спечелят конкурси за ефирни телевизии и се появят пред по-многобройна публика.
This is something that could change only if they win tenders for air frequencies in the near future and gather a wider audience.
Че е много малко вероятно, те да заменят изцяло двигателя с вътрешно горене в обозримо бъдеще.
They are very unlikely completely to replace combustion engines in the forseeable future.
поне не в обозримо бъдеще, друго място, на което нашият вид да може да се премести да живее.
at least in the near future, to which our species could migrate.
Използването на AI-за това да произвежда чувство, че данните, които ние, вероятно, за да се получи добра сделка повече, в обозримо бъдеще.
Leveraging AI to produce sense of that data is something we're likely to get a good deal more of at the forseeable future.
Това е проблем свързан с отрасловата структура на страната и в обозримо бъдеще е малко вероятно тя да се промени.
This is a problem of Bulgaria's industrial structure which is unlikely to change in the near future.
Тогава все още малцина предполагаха, че C-HR ще се превърне в реалност в обозримо бъдеще.
Many people thought that VR is going to become real in the near future.
В директивата по плана„Грюн“ от 30 май 1938 г. Хитлер посочва:„Мое твърдо решение е унищожението на Чехословакия чрез военна акция в обозримо бъдеще“.
On 30 May 1938 a directive signed by Hitler declared his“unalterable decision to smash Czechoslovakia by military action in the near future.”.
Лечение за това заболяване няма и в обозримо бъдеще не се очаква да има.
There is no effective treatment for this disease and is not expected in the near future.
протича с различни скорости, страни като Румъния или България в обозримо бъдеще ще играят маргинална роля.
Bulgaria, are unlikely to play a more than marginal role in that process in the near future.
Правителството предприе такива мерки, за да избегне многомилиарден дефицит във финансирането на пенсионната система в обозримо бъдеще.
The government considers it necessary to take such measures to avoid a multibillion-dollar deficit in the financing of the pension system in the near future.
Оптични влакна е почти идеална среда за предаване на сигнала на разположение днес и в обозримо бъдеще.
Fiber optics is almost the perfect tool for signal transmission readily available today and in the near future.
може да размисли в обозримо бъдеще.
that he might change his mind in the near future.
други 20% имат намерения да преминат към него в обозримо бъдеще.
another 20% intend to start using it in the near future.
Не виждам условия в обозримо бъдеще, при които такава среща да се състои,
I don't see such the events in the nearest future for this meeting to take place,
Резултати: 676, Време: 0.0349

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски