Примери за използване на Обрича на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Всяка година тяхната нарастваща сила обрича на бедност милиони работници,
След 1944 г. обаче комунистическият режим обрича на забрава името му, защото го обявява за, защитник на каузата на Хитлерова Германия.
Подобно схващане обрича науката да бъде просто технология,
всеки член обрича себе си завинаги на обществена неизвестност и незначителност.
било то и най-близък до нас, обрича народа ни на глад,
Всепоглъщащата му страст към нея го обрича да живее в мъка, преследван от спомена за жената,
Как да спрем една система на алчност и корупция, която обрича бедното население на робство във фабриките за печалбата на Мадисън авеню?
След като длъжност обрича те на власт и ти дава подчинени,
Въпросът е дали подобен заем е въобще необходим в този размер и дали той стимулира икономиката или я обрича на многогодишна стагнация.
именно това, повече от всичко друго, го обрича на неуспех.
за да облекчи живота си, а когато го узнае, се обрича на смърт.
Португалия е стигнало почти до минимума, който ги обрича да станат поредните кандидати за спасяване.
Аз знам, че за да се създаде дървото, едно семе се обрича на изгниване.
сливането с държавния апарат обрича комунизма".
Синът първо наказва Змията, чието тяло взема Сатаната, и я обрича никога да върви изправена отново.
качествен обмен на информация обрича борбата срещу криминалните деяния.
за да облекчи живота си, а когато го разбере, се обрича на смърт.
мъжът неизбежно обрича своите отношения с жените на болезнен провал.
достатъчна да убие животно, но ако то се задържи там достатъчно дълго, се обрича на сигурна смърт.
скочи в подаръците по-рано, отколкото те обрича света направления: управление.