ОБЩОЕВРОПЕЙСКАТА - превод на Английски

pan-european
общоевропейски
паневропейски
пан-европейски
common european
общ европейски
общоевропейски
единна европейска
съвместна европейска
europe-wide
общоевропейски
европейски
в европа
в целия ЕС
eu-wide
общоевропейски
европейски
ЕС
обхващаща целия ЕС
на равнището на ЕС
валидни за целия ЕС
на територията на целия ЕС
в рамките на целия ЕС
целия съюз
в рамките

Примери за използване на Общоевропейската на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Общоевропейската кампания„Екс-пушачите са неудържими” 2011-2013г.
The EU-wide campaign“Ex-smokers are unstoppable”(2011-13)
Европейската седмица на спорта BeActive е част от общоевропейската политика за насърчаване на здравословния начин на живот,
European Week of Sport BeActive is part of a Europe-wide policy to promote a healthy lifestyle,
Първата цялостна оценка на състоянието на общоевропейската околната среда беше представена в София през 1995 г. Актуализирани оценки бяха представени на конференциите.
The first comprehensive assessment of the state of the pan-European environment was presented in Sofia in 1995.
България заедно с още 23 държави-членки ще предлага квотите си на общоевропейската тръжна платформа(национални тръжни платформи имат само Германия, Великобритания и Полша).
Bulgaria along with 23 Member States will trade their allowances at the common European auction platform(only Germany, the UK and Poland have national auction platforms).
Екс пушачите са неудържими" е мотото на общоевропейската кампания, чието начало даде днес европейският комисар за здравеопазването и потребителите Джон Дали.
Ex-smokers are unstoppable' is the slogan of the EU-wide campaign launched recently by European Commissioner for Health& Consumer Policy, John Dalli.
довеждане до тяхното знание на това как общоевропейската политика се отразява на тяхното ежедневие.
making them aware of how Europe-wide policies affect their everyday life.
Заместник-министърът на външните работи Александър Грушко заяви:„Встъпването на Грузия и Украйна в Алианса би било голяма стратегическа грешка с много сериозни последствия за общоевропейската безопасност“.
Alexander Grushko, then Russia's deputy foreign minister, said,"Georgia's and Ukraine's membership in the alliance is a huge strategic mistake which would have most serious consequences for pan-European security.”.
Общоевропейската екологична мрежа„Натура 2000” е най-голямата европейска инициатива за съхраняване на природното богатство
The common European ecological network Nature 2000 is the biggest European initiative over protecting the nature's wealth
Екс пушачите са неудържими" е мотото на общоевропейската кампания, чието начало даде днес европейският комисар за здравеопазването
Ex-smokers are unstoppable" is the slogan of the EU-wide campaign launched today by European Commissioner for Health
аз съм"за" общоевропейската координация на преподаването им в образователните институции.
I am in favour of Europe-wide coordination of their teaching in educational institutions.
който определи вектора на развитие на общоевропейската култура.
who determined the vector of development of pan-European culture.
България ще се придържа към общоевропейската позиция, която ще се формира на Европейския съвет в Брюксел утре.
Bulgaria will adhere to the common European position, expected at the European Council meeting in Brussels tomorrow.
Брюксел, 16 юни 2011 г.„Екс пушачите са неудържими“ е мотото на общоевропейската кампания, чието начало даде днес европейският комисар за здравеопазването
Brussels, 16 June 2011-"Ex-smokers are unstoppable" is the slogan of the EU-wide campaign launched today by European Commissioner for Health
както се твърди обикновено, а бе част от общоевропейската тенденция".
was fully part of the Europe-wide trend.'.
На икономическия срив в Гърция трябва да се гледа като на капката, която преля чашата на общоевропейската криза.
Economic collapse in Greece should be viewed as a drop that overflowed the cup of the pan-European crisis.
Като част от общоевропейската газова мрежа,„Булгартрансгаз” ЕАД се ръководи от изискванията на Третия енергиен либерализационен пакет, европейското и българското законодателства.
As part of the common European gas network Bulgartransgaz EAD is guided by the requirements of the Third Energy Liberalisation Package, the European and the Bulgarian legislation.
Трябва да се обърне специално внимание на трансграничните участъци, тъй като пропуските в трансграничната инфраструктура намаляват планираното въздействие на общоевропейската мрежа.
Cross-border sections need to be given particular attention as gaps in the cross-border infrastructure lessen the intended impact of the EU-wide network.
своята Национална програма“България 2020”, като част от общоевропейската стратегия“Европа 2020”.
as part of the Europe 2020 Pan-European strategy.
Но по-важното е, че това е било част от играта"да изчакаме, за да видим"(wait-and-see game), която последвала началото на общоевропейската операция за проследяване
But it was also part of a wait-and-see game following the launching of a Europe-wide operation to seize
Националните Десетгодишни планове, изготвяни от преносните оператори са част от Регионалния план за развитие на общоевропейската газопреносна мрежа.
The national Ten-year plans developed by the transmission system operators are part of the Regional Development Plan of the common European gas transmission network.
Резултати: 172, Време: 0.1222

Общоевропейската на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски