ОБЪРНАЛ - превод на Английски

turned
ред
завой
обрат
включване
от своя страна
ход
обръщане
превърнете
включете
се обръщат
paid
заплащане
заплата
платя
плащат
обърнете
обръщат
converted
конвертиране
превръщане
преобразуване
обръщенец
конвертирате
преобразуват
превръщат
превърнете
обърне
трансформира
approached
подход
метод
приближаване
подхождат
да подходим
приближават
addressed
адрес
обръщение
реч
справяне
да се справят
са насочени
адресират
reversed
обратен
обръщане
назад
реверс
реверсивен
реверсивни
реверсивна
обърне
задна
обръща
flipped
флип
обръщане
хвърляне
салто
друга
обърнете
обратната
обръщате
завъртете
откачи
turning
ред
завой
обрат
включване
от своя страна
ход
обръщане
превърнете
включете
се обръщат
turn
ред
завой
обрат
включване
от своя страна
ход
обръщане
превърнете
включете
се обръщат
pay
заплащане
заплата
платя
плащат
обърнете
обръщат
paying
заплащане
заплата
платя
плащат
обърнете
обръщат
addressing
адрес
обръщение
реч
справяне
да се справят
са насочени
адресират

Примери за използване на Обърнал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Би се обърнал в гроба си.
He would be turning in his grave.
Обърнал гръб на света.
Turned your back on the world.
Беше обвиняван, че е обърнал целия свят с главата надолу.
He was accused of turning the world upside-down.
Професорът, когото познавам, не би обърнал гръб на някой, изгубил верния път.
The Professor I know would never turn his back… on someone who would lost their path.
Не бих обърнал прекалено голямо внимание на това.
I would not pay too much attention to this.
Обърнал те е срещу мен.
He's turned you against me.
Не съм обърнал повече внимание.“.
I wasn't paying more attention.'.
Той не би се обърнал към него, ако имаше друг изход.
But I think they would turn to him if there was no other option.
Би се обърнал в гроба, ако можеше да види.
He would be turning in his grave if he could see them.
Обикновено не бих обърнал внимание, но днес има много млади хора.
Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here.
Той се е обърнал срещу своите, Деко.
He's turned against his own, Decco.
Бог знае, че не бих обърнал другата буза така, както ти го направи.
God knows I could not turn the other cheek the way that you have.
Беше обвиняван, че е обърнал целия свят с главата надолу.
They were accused of turning the whole world upside down.
Бих обърнал по-голямо внимание на проучването на ЕйБиСи.
I would pay more attention to the ABC investigation.
Някой не е обърнал внимание.
Somebody wasn't paying attention.
Може би моят джос се е обърнал.
Maybe my joss has turned.
Обърнал си нова страница в живота си, завършил си с отличие.
I'm sure it made you turn over a new leaf, graduate with honors.
Рузвелт би се обърнал в гроба, ако види Америка днес.
Roosevelt would be turning in his grave if he saw this state of affairs.
Чувства, че Бог и е обърнал гръб.
She feels like God's turned his back on her.
Ти никога не би обърнал гръб на момчетата от отряда ти.
And you would never turn your back on the guys in your unit.
Резултати: 373, Време: 0.0543

Обърнал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски