ОСИЯ - превод на Английски

hosea
осия
хосеа
на осия
хосея
shone around
hoshea
осия
hos
HOS
курви
кучки
осия

Примери за използване на Осия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жал ми е за Осия, той заслужава по-добро.
I feel sorry for Hosea, he deserved better.
Историята на Осия, обрисува, изумителната любов на Бог към нас.
The story of Hosea is a picture, a picture of God's amazing love for us.
Както и в Осия казва:-.
As he also says in Hosea.
Тя е от книгата на Осия.
It's from the Book of Hosea.
Прочетох книгата на Осия.
I read the Book of Hosea.
Амос и Осия.
Amos and Hosea.
Йосиф се покори и това доведе до изпълнение на пророчеството на Осия 11:1.
Joseph obeys this command- thereby fulfilling a prophecy in Hosea 11:1.
Това всъщност е библейски разказ за един човек на име Осия.
This is actually a Bible story about a man named Hosea.
Преди съм чел Осия.
I have read Hosea before.
един човек на име Осия.
a man named Hosea.
Екип Е” на Академия Осия.
Team E of Hosea Academy.
От Книгата на пророк Осия.
The book of the prophet Hosea.
добре образован евреин често е чел писанията на Осия.
as a well-educated Jew, had often read the writings of Hosea.
Гомер изглеждаше задоволена от любовта на Бога и на Осия.
She seemed content in the love of God and of Hosea.
Ангел от Господа застана до него и светлина осия килията;
An angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison;….
Господ беше вложил това, дълбоко в сърцето Осия.
The Lord had put that deep in Hosea's heart.
Какво се случи със северното царство и всички пророчества на Осия?
What happened to the Northern Kingdom and all of Hosea's prophecies?
Пророческото послание на Осия предсказва идването на Израилявия Месия като случващо се след 700 години.
The prophetic message of Hosea foretells the coming of Israel's Messiah 700 years in the future.
И Ангел от Господа застана пред тях и Господната слава ги осия, и те се уплашиха много.
An angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.
Както и в Осия казва:“Ще нарека Мои люде ония, които не бяха.
As He says also in Hosea,"I will call those who were not My people,'My people'.
Резултати: 180, Време: 0.0283

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски