ОСКЪРБЕН - превод на Английски

offended
обиждат
обиди
оскърбяват
обидите
съблазнява
обидно
засегне
обидни
insulted
обида
оскърбление
да обидя
обидно
обиждат
оскърбяват
хулете
оскърбителна
гавра
outraged
възмущение
гняв
недоволство
безчинство
безобразие
престъпление
негодувание
оскърбление
възмутително
издевателство
abused
злоупотреба
насилие
малтретиране
тормоз
нарушение
обида
посегателство
злоупотребяват
grieved
грийв
скърбя
тъгуват
страдате
огорчава
тъжи
се опечалявай

Примери за използване на Оскърбен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И в двата случая излязох дълбоко оскърбен.
Both times I got very offended.
Той си мисли:"Аз съм ранен, оскърбен, разрушен.
It thinks,"I am struck, insulted, ruined.
Духът може да бъде оскърбен.
The ghost may be offended.
Неодушевената природа също изрази своето съчувствие към нейния оскърбен и умиращ Създател.
Inanimate nature expressed a sympathy with its insulted and dying Author.
От всички, които напуснаха страната, никой не е бил толкова оскърбен, колкото аз….
All of those who have left France have not been insulted as I have been.".
Тогава нямаше вече посредник между грешния човек и един оскърбен Бог…“.
There was then no mediator between guilty man and an offended God….
дълбоко оскърбен.
deeply offended.
Господ е бил оскърбен.
God has been insulted.
Дух може да бъде оскърбен.
The ghost may be offended.
Той може да бъде оскърбен на общото събрание за неправомерно поведение;
He could be scolded at a general meeting for misconduct;
Не разигравайте пиесата"оскърбен клингон", Дурас.
Don't play the wounded Klingon for me, Duras.
Баща му често е оскърбен, критикуван по някаква причина?
His father is often scolded, criticized for any reason?
И съм оскърбен.
I'm injured.
Сега детето знае точно кога е похвален и кога е оскърбен.
Now the kid knows exactly when he is praised and when he is scolded.
Не е възможно за мен да бъда оскърбен по този начин.
It is not possible for me to be injured in that fashion.
Бях оскърбен от постоянните му забележки,
I was offended by his constant remarks,
И тогава този оскърбен цар изпратил своите армии
And then this insulted king ordered out his armies
След като беше смъртоносно оскърбен след един от коварните равенства на Анна,
Having been mortally offended after one of Anna's insidious draws,
Аз също бих бил оскърбен от поведението на Бог в този случай- с изключение на едно нещо.
And I would be outraged at God's behavior here- except for one thing.
се чувствам малко оскърбен, че не сме включени в тази известна група.
I feel a little insulted by being left out of such an illustrious group.
Резултати: 97, Време: 0.1381

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски