Примери за използване на Осмелявам на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Осмелявам се, защото твърдите, че нямате нищо общо,
които не изглеждаха чак толкова зле и сега се осмелявам да ги покажа тук.
Мексико е първата територия, някога населявана от мезоамериканските народи, която се осмелявам да посетя.
Затова се осмелявам да ви моля за помощ… за спасяването на приятел, който вече не е сред нас.
Три седмици след погребението му и чак сега се осмелявам дори само да погледна костюмът, който носех тогава.
Като цяло резултатите са значителни и се осмелявам да прогноза, който със сигурност ще бъде същото с вас.
Като цяло обаче констатациите са очарователни и се осмелявам да прогноза, че е вероятно да бъде същото с вас.
с каквото се осмелява някой да се хвали(в безумие говоря), осмелявам се и аз.
Но с каквото се осмелява някой да се хвали(в безумие говоря), осмелявам се и аз.
душа с повече любов от тази, с която си изпълнил моята, и затова се осмелявам да Те моля да възлюбиш и онези, които си ми дал, както мене самата си възлюбил.
засега то е единственото, което изобщо бе преработено и което се осмелявам да прочета на глас, колкото и недостатъчна да е преработката“.
с която си изпълнил моята, и затова се осмелявам да Те моля да възлюбиш и онези, които си ми дал, както мене самата си възлюбил.
Осмеляваме се да мечтаем.
Откакто никой не се осмелява да ми прати нещо.
И не се осмелявали да го доближат.
Че сега малцина се осмеляват да бъдат ексцентрични,
Никой не се осмеляваше да се пробва, защото щеше да има обратен ефект.
Как си осмеляваш да говориш така на приятелката ми?
Никой не се осмелявал да пристъпи границите им.
Осмеляваш си да ми говориш?