ОСОБЕНО МАЛКИТЕ - превод на Английски

especially small
особено малките
по-специално на малките
най-вече малките
particularly small
особено малките
по-специално малките
по-специално на малките
в частност на малките
especially young
особено младите
особено малките
най-вече младите
предимно млади
особено младежите
по-специално младите
особено по-младите
especially the little
especially baby
particularly young
особено младите
по-специално младите
особено малките

Примери за използване на Особено малките на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои хора, особено малките деца и възрастните хора, може да развият животозастрашаващи форма на бъбречна недостатъчност, наречена хемолитично уремичен синдром.
Some people- particularly young children and older adults- may develop a life-threatening form of kidney failure called hemolytic uremic syndrome.
Никой не може сам да гарантира собствената си сигурност, особено малките страни, но според мен това се отнася и за Украйна”.
Nobody can ensure their security on their own, especially small countries, but I think this concerns Ukraine as well.
На първи март всеки трябва да носи мартеница, особено малките деца, младоженците или новородените домашни животни.
On the first of March everybody should wear martenitsa, especially young children, just married couples or newly born domestic animals.
стрес за животните и може да убие много от тях, особено малките птички.
added stressor that could kill some animals, especially baby birds.
Левкоцитната формула на децата(особено малките деца) се различава значително от тази на възрастните.
The physiology of children- particularly young children- is substantially different from that of an adult.
Бретанският шпаньол обича много децата, особено малките, и се отнася добре с други животни,
The Brittany Spaniel loves children, especially small ones, and get along well with other animals,
които са оставили хората, особено малките деца, уязвими от инфекцията.
which have left people, especially young children, vulnerable to the infection.
За апартаментите, особено малките, за да направите тухлена зидария, която"краде" прилично парче пространство, не е препоръчително.
For apartments, especially small ones, to make a brickwork that"steals" a decent piece of space, is not advisable.
ще увеличи драстично количеството на евтини кредити за фирмите, особено малките и средните.
will drastically increase the number of cheap credit for companies, especially small and medium ones.
Повечето компании, особено малките или тези с чести производствени промени, търсят възвръщаемост от
Many companies, especially smaller fabricators and those with frequently changing production lines,
Може да се направи много повече, за да се насърчат други, особено малките езикови общности да растат.
Much more can be done to encourage other, especially smaller language communities to grow.
Всички убийци на полицаи заслужават да се пържат, особено малките кучки които не знаят как да уважават баща си".
All cop killers deserve to fry,"especially little bitches who don't know how to respect their daddy.".
с други думи- старите и немощни… и особено малките деца.
spongers… such as the elderly, the infirm… and especially little children.
Особено малките предприятия ще извлекат ползи в сравнение с настоящата ситуация,
Particularly small businesses will benefit compared to the current situation,
Предприятията обаче, особено малките и средните, срещат трудности в извършването на продажби зад граница, тъй като трябва да се съобразяват с различни договорни норми във всяка от 27 държави-членки на ЕС.
However, businesses- particularly small and medium-sized companies- are hampered in cross-border sales because they must follow different contract laws for each of the EU's 27 Member States.
Уолт Дисни е откровен илюминат и неговата цел при създаването на Дисни е да запознае широката общественост с окултното, особено малките деца, и да засили програмирането на отгледаните в окултните среди.
Walt Disney was an avowed Illuminist, and his goal when creating Disney productions was to introduce the general public to the occult, especially young children, and to reinforce programming in those raised in the occult.
Това съображение отчита ситуацията на криза, пред която в момента са изправени много производители, особено малките и средните производители,
This consideration has taken account of the situation of crisis which many producers, particularly small and medium-sized producers,
Именно отчасти поради тези причини потребителите и предприятията, особено малките и средните предприятия(МСП)
It is partly for these reasons that consumers and enterprises, particularly small and medium-sized enterprises(SMEs)
Hyundai Rotem също така подчерта, че допълнителна партида танкове би подкрепила местната индустрия, особено малките и средните предприятия, които бяха неблагоприятно засегнати от закъсненията в производството на първите две партиди.- Още за Т-2.
Hyundai Rotem also stressed that an additional batch of tanks would support local industry- particularly small and medium-sized enterprises(SMEs)- that were adversely affected by the delays in producing batch-two tanks.
дори след прилагането на Директива 2006/114/EО проблемът продължава да засяга удивително голям брой стопански субекти, особено малките и средните предприятия
even following the implementation of Directive 2006/114/EC, continues to affect a striking number of businesses, particularly small and medium-sized enterprises,
Резултати: 105, Време: 0.1713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски