ОТВЕТНИЦИ - превод на Английски

defendants
ответник
обвиняем
подсъдим
ответницата
ответните
respondents
респондент
ответник
ответната
анкетиран
участник
на респондентите
defendant
ответник
обвиняем
подсъдим
ответницата
ответните

Примери за използване на Ответници на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ето защо според Bundesgerichtshof отправеният преюдициален въпрос е релевантен в еднаква степен по отношение на всички ответници поради евентуалното наличие на свързани с договора права спрямо всички тях.
The Bundesgerichtshof therefore takes the view that the question referred is equally relevant in respect of all the defendants, as, potentially, contractual rights exist vis-à-vis all of them.
Когато той е единият от няколко ответници- в съдилищата по местожителството на всеки от тях;
(1) where he is one of a number of defendants, in the courts for the place where any one of them is domiciled;
ищци в първоинстанционното производство и ответници в главното производство по ревизионно обжалване(наричани по-нататък„ответниците“),
claimants at first instance and respondents in the appeal on a point of law in the main proceedings(‘the respondents'),
От това следва, че изменяйки спорния общностен режим за внос на банани, институциите ответници не са възнамерявали да изпълнят конкретните задължения,
It follows that the defendant institutions did not intend,
същия съдия на искове, свързани с множество ответници.
related claims concerning more than one defendant.
(1) При всяко положение на делото със съгласието на останалите ответници административният орган може да оттегли изцяло или частично оспорения акт
(1) During any stage of the proceeding, with the consent of the rest of the respondents, the administrative authority may withdraw the contested act in whole
Впрочем както с основание посочва Комисията, ответници в настоящото производство са Съветът
As the Commission has rightly observed, the defendants in the present proceedings are the Council
като свързани два иска, насочени срещу различни ответници, не е достатъчно решението,
in order for two claims directed against a number of defendants to be regarded as connected,
Ответници по това дело са редакторите на датски всекидневник, които са организирали публикуването във всекидневника
(27) In that case the defendants were the editors of a Danish newspaper who had arranged for the publication in that newspaper
е делимо, задължението трябва да се спазва еднакво от всички ответници, освен ако в решението не определено друго.
the obligation- unless the judgment determines otherwise- must be complied with by all the defendants equally.
разпореждането е постановено в полза на няколко ищци или срещу няколко ответници, съдът трябва да издаде няколко заповеди за изпълнение по искане на лицето, осигуряващо изпълнението.
if the ruling is made in favour of several claimants or against several defendants, the court must issue several enforcement orders upon the request of the enforcement officer.
поле на регламента относно спорове, в които участват ответници от трети държави.
particularly in terms of expanding the scope of the regulation to include disputes involving respondents from third countries.
В този смисъл осъществяването на контрол от страна на общностния съд за законосъобразност на поведението на институциите ответници по отношение на нормите на СТО би могло да доведе до отслабване на позицията на преговарящите от Общността при търсенето на взаимно приемливо решение на спора, което е в съответствие с нормите на СТО.
To that extent, review by the Community courts of the legality of the conduct of the defendant institutions by reference to WTO rules could have the effect of weakening the position of the Community negotiators in the search for a mutually acceptable solution to the dispute that is consistent with WTO rules.
изпратен двете ищци и ответници набързо с губернатора за него да се справят с този въпрос в Кесария,
sent both the plaintiffs and the defendant in haste to the governor for him to deal with the matter in Caesarea,
В резултат на това иска да се установи дали възможността за съда да разшири компетентността си при повече ответници се основава на критерий, свързан с чиста целесъобразност, изведен от интереса, свързан с единно разпореждане и решение, или в по-строг смисъл
It therefore asks whether the possibility for the court to extend its jurisdiction in the event of there being more than one defendant is dictated by a criterion of pure expediency based on the interest that lies in having a single hearing
изключителна компетентност- Член 6, точка 1- Множество ответници- Член 22, точка 4- Оспорване на действителността
exclusive jurisdiction- Article 6(1)- More than one defendant- Article 22(4)- Validity of the patent called into question- Article 31- Provisional,
Дело C-462/06: Glaxosmithkline и Laboratoires Glaxosmithkline срещу Jean-Pierre Rouard(„Регламент(ЕО) № 44/2001- Глава II, раздел 5- Компетентност при индивидуални трудови договори- Раздел 2 от посочената глава- Специална компетентност- Член 6, точка 1- Множество ответници“) преюдициално запитване, отправено от Cour de cassation(Франция).
Case C-462/06: Glaxosmithkline and Laboratoires Glaxosmithkline v Jean-Pierre Rouard(Regulation(EC) No 44/2001- Section 5 of Chapter II- Jurisdiction over individual contracts of employment- Section 2 of Chapter II- Special jurisdiction- Article 6(1)- More than one defendant)(Reference for a preliminary ruling from the Cour de cassation(France)).
Подобен резултат обаче би могъл да бъде компрометиран от намесата на общностния съд за целите на обезщетението на претърпяната от ищците вреда, състояща се в контрол относно законосъобразността по отношение на нормите на СТО на възприетото в случая поведение от страна на институциите ответници.
Such an outcome could have been jeopardised by intervention of the Community courts in reviewing the legality by reference to WTO rules of the conduct of the defendant institutions in the present case with a view to awarding compensation for the loss sustained by the applicants.
съпруг(а) или някой от неговите ответници, или при определени обстоятелства- до земя,
their spouse or any of his defendant or, in some circumstances, land occupied
изключителна компетентност- Член 6, точка 1- Множество ответници- Член 22, точка 4- Оспорване на действителността
exclusive jurisdiction- Article 6(1)- More than one defendant- Article 22(4)- Validity of patent called into question- Article 31- Provisional
Резултати: 127, Време: 0.1608

Ответници на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски