ОТВЪРНАТ - превод на Английски

respond
на отговор
реакция
реагиране
отговаряне
реагират
отговори
отговарят
се повлияват
откликват
откликне
turn away
се отвръщат
се отвърне
се отдръпват
се отдръпни
отклонявай се
се обърне
се отмята
отстрани се
се извръщате
отклони
retaliate
отвърне
отмъсти
отвърне на удара
отговори
предприемат ответни мерки
да отмъщава
в отговор
answer
отговор
да отговоря
отговарям
вдигни
fight back
отвърне
се борят
да се отбранява
да се бием
отвръщат
се съпротивлява
turned away
се отвръщат
се отвърне
се отдръпват
се отдръпни
отклонявай се
се обърне
се отмята
отстрани се
се извръщате
отклони
retort
реторта
отговор
ретортна
ретортен
отвърнат
say
дума
да призная
казват
кажи
твърдят
да речем
говорят
смятат
заявяват
споделят
reply
отговор
да отговоря
реплика
отговаряне
отговаряте
oтговори

Примери за използване на Отвърнат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако ударим, те ще отвърнат на удара.
If we strike, they will hit back.
Но моите адвокати ще отвърнат на огъня.
But my lawyers will fire back.
Но какво се случва, когато не им отвърнат със същото?
But what happens when we can't offer them the same back?
Те ще ви отвърнат със същото.
They will give the same back to you.
Китай обявиха, че ще отвърнат на удара.
China promised it will hit back.
Ударите ли го, те ще ви отвърнат.
You hit him, he will hit you back.
Не мисля, че ще отвърнат на удара.
I don't think they will be striking back.
Асо 23" ще отвърнат на удара.
Then the ADTs are gonna hit back.
Които и да са те, със сигурност ще отвърнат на огъня.
Whoever it is, they will be sure to fire back.
Така и те ще ти отвърнат със същото.
They will give the same back to you.
Един ден, може би скоро, те ще отвърнат на удара.
One day, perhaps soon, they will strike back.
Ако родителите отвърнат по подходящ начин, могат да бъдат избегнати много кожни проблеми в зоната на пелените.
If parents respond appropriately, many skin problems in the nappy area can be avoided.
А ако се отвърнат- Ние не сме те изпратили за техен пазител.
But if they turn away, We have not sent you( Prophet Muhammad) to be their( compulsory) guardian.
Ще видите, че те ще ви отвърнат със същото, а деня ви ще премине по съвсем друг начин.
You will see that they will respond you with the same, and your day will pass in a different way.
И кое ще го спре да извади тефтера и да се обади на всички, един по един, докато американците разберат, че е наша работа и отвърнат?
And what's to stop him from taking out that book calling all the names in it one after the other until the Americans know it is us and retaliate?
когато умрат, ако не се покаят и се отвърнат от това зло! Спомняте ли си човека,!
if they do not repent and turn away from this evil!
неспособността на местните власти да предотвратят или отвърнат на атаката.
the inability of local authorities to either prevent or respond to the attack.
Тогава тези хора ще отвърнат:«Господи, кога те видяхме гладен или жаден?
They also will answer,'Lord, when did we see you hungry or thirsty and not help you?
Ще изстреляме ракети по руснаците, те ще ни отвърнат, и с всички ни е свършено.
We're gonna fire our nukes at the Russians and they're gonna retaliate, and then that's it. We're all torched.
И ако се отдадат, вече са на правия път, а ако се отвърнат- твой дълг е само да съобщиш.
If they have surrendered, then they are guided; but if they turn away, then your duty is to convey.
Резултати: 93, Време: 0.0953

Отвърнат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски