ОТЕГЧЕНА - превод на Английски

bored
носи
роди
понесе
ражда
отегчават
скука
досада
боре
понася
досадник
tired
гума
тир
се уморяват
се умори
weary
уиъри
уморен
изтощени
изморен
отегчен
изнурената
изнемощели
преситен
boring
носи
роди
понесе
ражда
отегчават
скука
досада
боре
понася
досадник

Примери за използване на Отегчена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисля, че просто беше отегчена.
I think she was just bored.
Тя е просто отегчена.
She's just bored.
И отегчена.
And bored.
Просто е отегчена.
She's just bored.
Но тя е отегчена.
But she's bored.
Беше отегчена.
She was bored.
Източник: Отегчена панда.
SOURCED: Bored Panda.
Била си отегчена и разочарована.
You were bored and frustrated.
Отегчена съм.
I'm annoyed.
Изтощена съм от правила. Отегчена съм до смърт от правилата.
I'm worn out with rules I'm sick to death of rules.
Ако си отегчена, можеш да поиграеш тенис.
If you are bored, you can play tennis.
Защото си отегчена от аневризми.
Because you're bored of aneurysms.
Отстранявам ухапаната си ръка(наранена и отегчена), а Веда остава в клетката си.
I remove my bitten hand(hurt and annoyed), and Veda stays in her cage.
Ако си отегчена, вината е твоя,
If you're bored, Mom, you know,
Аз съм отегчена, бейби.
I'm getting bored, baby.
Отегчена до мозъка на костите си?
Bored out of their minds?
Каза, че си отегчена, затова те изведох.
You said you were bored so I took you out.
Ще бъде отегчена до смърт без различията в Лондон.
She will be bored out of her mind, without the diversions of London.
Отегчена съм до смърт.
I'm sick to death of it.
Била отегчена от връзката.
I got bored with the relationship.
Резултати: 410, Време: 0.0718

Отегчена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски