ОТНЕСАТ - превод на Английски

take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
treated
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат
carry
носене
извършване
пренасяне
носят
пренасят
извършват
продължете
отведе
кери
носители
bring
донесе
доведи
носят
вземи
водят
внесе
докарай
внасят
въвеждат
донасят
refer
справка
се отнасят
наричат
говорят
се позовават
препращат
насочи
отнесете
насочват
споменават
away
далеч
настрана
разстояние
настрани
встрани
отдалечи
избяга
веднага
да махне
делят
treat
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат
blow
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне

Примери за използване на Отнесат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Значителен процент от тези бойци обаче ще отнесат у дома обучението си,
But a significant proportion will take their training, experience
Обещавам ти, че ще направя всичко по силите си за да се отнесат честно с теб.
I promise I will do everything in my power to see to it you're treated fairly.
Вълните на електронната търговия ще те отнесат до чудните острови на доволните клиенти,
The waves of e-commerce will bring you to the wonderful islands of satisfied customers,
Помогнат на други в еволюцията им и някои от вас ще отнесат знанието си и опита.
Your experiences will assist others in their evolution, and some of you will take your knowledge and experience far into the Universe.
когато правата ни бъдат нарушени- когато друга кола ни удари в задръстването, когато се отнесат към нас несправедливо;
when another car cuts us off in traffic; when we are treated unfairly;
Далеч от своя стадион обаче гостите са посредствени и ще отнесат тежък удар в тази визита.
Away from their stadium, however guests are mediocre and will carry a heavy blow to this visit.
Хърватия и Словения ще отнесат отдавна съществуващия помежду им граничен спор в Международния съд(МС)
Croatia and Slovenia will refer their long-standing border disagreements to the International Court of Justice(ICJ)
приятните аромати ще ви отнесат на следващото ниво.
the pleasant aromas will take your shower to the next level.
Тази кула ще бъде срината и те ще те отнесат на раменете си до Уестминстър.
This tower will be torn open and they will carry you on their shoulders to Westminster.
страните ще отнесат спора пред компететния съд в Република България.
the parties shall bring the dispute before the competent court in the Republic of Bulgaria.
Други ще отнесат технологичната корона, когато нациите преследват и унищожават даденото от провидението знание.
Others will bear the technological crown away when nations seek and hunt to destroy providentially supplied knowledge.
между две спорещи групировки възникне разногласие по някой въпрос, то нека го отнесат за разрешение към Центъра на Споразумението.
other a difference ariseth among two conflicting groups, let them refer to the Center of the Covenant for a solution to the problem.
Купувачът или Търговецът отнесат спора към съда.
the Buyer or the Merchant take the dispute to the court.
мравките ще го отнесат обратно в гнездото.
the ants will carry it back to the nest.
Гостите отиват за нов равен като този път няма да сполучат, а ще отнесат няколко гола по пътя към дома.
Guests go to a new level this time will not prosper, and will bring a few goals on the way home.
Дж. У: И аз съм чул от високо място, че те могат просто ей така-„пфшът”- да те вземат и отнесат.
Jay: And I have heard from high sources that they can just-“pfshht”- pick you right up and take you away.
Но ако е истина, те направо ще ви отнесат когато пазара се открие в 12, 40.
But if they're true, they will blow you're mind when this stock takes off at 12:40.
Давам ти 300, а хората ми ще отнесат главата в Анкър за разликата.
I will give you 300 and my men will take the head to the fortress for the difference.
ще умрат през следващата година, ще отнесат със себе си старите модели.
so will take with them the old ways.
Матър едва ли не обеща да поведе кръстоносен поход срещу вещиците на Салем, а с теб ще се отнесат много по-зле, отколкото инквизицията се е отнесла с Галилео Галилей.
Mather did all but promise to lead a crusade against the witches of Salem, and they would treat you far worse than the Inquisition treated Galileo.
Резултати: 71, Време: 0.1045

Отнесат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски