ОТРИЦАНИЯ - превод на Английски

negations
отрицание
отричане
negatives
отрицателен
негативен
минус
неблагоприятен
denials
отричане
отказ
отрицание
отхвърляне
отказване
опровержение
неверие
отричат
denial
отричане
отказ
отрицание
отхвърляне
отказване
опровержение
неверие
отричат

Примери за използване на Отрицания на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След осем години на отрицания, за мен е чест да обявя, че ще бъда водещ на втората най- престижна церемония на MTV“, съобщи O'Брайън в шеговито обръщение.
After eight years of intense negations, I am honored to announce I am hosting MTV's second most prestigious awards show,” said O'Brien.
След осем години на отрицания, за мен е чест да обявя, че ще бъда водещ на втората най- престижна церемония на MTV“, съобщи O'Брайън в шеговито обръщение.
After eight years of intense negations, I am honored to announce I am hosting MTV's second most prestigious awards show,” the flame-haired comedian quipped in a statement.
не можем да допуснем, че всички отрицания(или обратни твърдения) на това съждение са верни.
we cannot assume all negations(or opposites) of that statement are true.
Но човек не е създаден да живее сред развалини, неговият дух не се храни само от отрицания, неговото сърце не е създадено единствено за омраза.
His spirit is not only nourished by negation, his heart is not only made for hatred.
След многоседмични отрицания и под растящ международен натиск миналата година Саудитска Арабия най-накрая призна,
After weeks of denials and under growing worldwide pressure, Saudi Arabia finally admitted that Khashoggi
След многоседмични отрицания и под растящ международен натиск миналата година Саудитска Арабия най-накрая призна,
After weeks of denials and under growing global pressure, Saudi Arabia finally admitted that Khashoggi
Тези изкупителни отрицания, тези последни противоречия, отричащи препятствието, което още не сме прескочили, могат да се породят(тук е парадоксът,
Those redeeming negations, those ultimate contradictions which negate the obstacle that has not yet been leaped over, may spring just
Следователно това състояние може да се представи само чрез отрицания на всичките най-абстрактни атрибути, които човек по-скоро чувства, отколкото може да постигне като отдалечени предели,
Hence that state can only be suggested by the negatives of all those most abstract attributes which men feel rather than conceive,
защото има отрицания и за двете.
for of the two affirmations there are two negations.
Разделът„Отрицания“ бе премахнат и вместо това можете
The Negatives tab has been removed,
аз трябва да продължа, напук на всички противоречия, всички отрицания.
I must continue in spite of all the contradictions, all the denials.
чиято идентичност се състои предимно от отрицания- не-руснаци,
whose identity consisted largely in a series of negatives- not Russian,
Първо, липсата на нормативни отрицания в текстовете на Фуко върху неолиберализма не може да бъде схваната като приемане,
Firstly, the lack of normative denunciations in Foucault's writing on neoliberalism cannot be taken as an endorsement,
В заключение можем да обобщим основните принципи на либералното общество, като кажем: в либералното общество всички функции на държавното управление, свързани с упражняване на принуда, трябва да се ръководят от повсеместното прилагане на онова, което аз наричам трите големи отрицания: МИР,
In conclusion, the basic principles of a liberal society may be summed up by saying that in such a society all coercive functions of government must be guided by the overruling importance of what I like to call the three great negatives: peace,
днешното отрицания на окупацията е до голяма степен партийно занимание
today's occupation denial is largely a partisan exercise and is increasingly being
се поддържат в наши дни от хората на Корана и те се виждат в техните отрицания на“Точката на Баяна”- нека душите на всички, които обитават царството на божественото Откровение бъдат принесени в жертва за Него!
people of the Qur'án, and been witnessed in their denunciations of the"Point of the Bayán"- may the souls of all that dwell within the kingdom of divine Revelations be a sacrifice unto Him!
се поддържат в наши дни от хората на Корана и те се виждат в техните отрицания на“Точката на Баяна”- нека душите на всички, които обитават царството на божественото Откровение бъдат принесени в жертва за Него!
people of the Qur'án, and been witnessed in their denunciations of the“Point of the Bayán”- may the souls of all that dwell within the kingdom of divine Revelations be a sacrifice unto Him!
се поддържат в наши дни от хората на Корана и те се виждат в техните отрицания на“Точката на Баяна”- нека душите на всички, които обитават царството на божественото Откровение бъдат принесени в жертва за Него!
people of the Qur'an, and been witnessed in their denunciations of the"Point of the Bayan"- may the souls of all that dwell within the kingdom of divine Revelations be a sacrifice unto Him!
В отрицание сте за това, че валутата ви се проваля.
You're in denial that your currency is failing.
Духът на отрицанието ще преживее този свят.
The spirit of denial will outlive this world.
Резултати: 50, Време: 0.1479

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски