Примери за използване на Отстояването на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
То е и предпоставка за отстояването на правата и задълженията, произтичащи от Договорите
В същото време, отстояването на себе си и тези, които са по-малко способни да правят това, носи важна промяна в света.
Euinside: Добре, благодаря Ви тогава, пожелавам Ви успех в обсъжданията нататък и отстояването на българската позиция.
УНИЦЕФ е световен лидер в популяризирането и отстояването на правата на децата в над 190 страни, включително в България.
Отстояването на правата на човека,
Политическа принципност- психическо заболяване, изразяващо се в отстояването на идеи, които никой нормален човек не би отстоявал до край.
Европейските финанси могат също да осигурят добавена стойност в отстояването на общите европейски ценности като демокрацията,
страстни в отстояването на суверенитета ни.
Отстояването на правата обаче не означава да се преминава отвъд дипломатичния етикет
Отстояването е естествено следствие на това да бъдеш обичан безусловно, да знаеш, че си достатъчно добър.
Основната му цел е защитата и отстояването на правата на гражданите срещу нарушаване от страна на правителството,
зададените въпроси в живота, уважителните разногласия и отстояването на това, което знаем в лицето на този, който твърди обратното.
с твърд характер в отстояването на своите решения.
почтеност и отстояването на публичните интереси.
Отстояването на човешкото достойнство,
Европейските финанси могат също да осигурят добавена стойност в отстояването на общите европейски ценности като демокрацията,
Изкажете се открито в правилния момент и отстояването на мнението Ви ще бъде истински оценено.
философията са ключът към разбирането и отстояването на принципите, които ръководят световния мир.
защитата на личните свободи и отстояването на суверенни граници.
Програмата завършва с представянето и отстояването на теза, свързана с бизнеса, по избор на студента.