ПАВЕЛ VІ - превод на Английски

paul VI
павел VI
павел VІ
paul VI
пол VI

Примери за използване на Павел VІ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Йоан XXIII, който говори за„лекарството на милосърдието“ и на Павел VІ, който сравнява учението на Втория Ватикански събор с това на добрия самарянин.
Pope Francis resumes the teaching of St. John XXIII, who spoke of the“medicine of Mercy,” and of Paul VI who identified the spirituality of Vatican II with that of the Samaritan.
съвместната молитва на Константинополския патриарх с папа Павел VІ било в Констинтинопол, било в Рим,
the phenomenon of the Patriarch of Constantinople praying with Pope Paul VI in Constantinople or Rome,
Също и аз тази вечер, в Остия- както направи блажен Павел VІ преди 50 години- ще отслужа литургията,
In Ostia[Rome] this evening, as Blessed Paul VI did 50 years ago,
Затова, тръгвайки по стъпките на папа Павел VІ и патриарх Атинагор,
For this reason, following in the footsteps of Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras,
особено през тази Година на вярата, обявена от светия отец Павел VІ.
our beloved Holy Father, Pope Paul VI has decreed.
Също и аз тази вечер, в Остия- както направи блажен Павел VІ преди 50 години- ще отслужа литургията, след която ще последва процесията със Пресветото Тайнство.
This evening too, in Ostia- as the Blessed Paul VI did 50 years ago- I shall celebrate Mass, which will be followed by the procession with the Blessed Sacrament.
който папа свети Павел VІ обявява за покровител на вашата категория през 1966,
whom Pope Saint Paul VI, in 1966, proclaimed patron of your trade,
одобрен от папа Павел VІ на 8 август 1969 и последвалите разпоредби,
the regulation approved by Saint Paul VI on August 8,
След като папа Павел VІ провъзгласи Тереза Авилска
Since Paul VI proclaimed Teresa of Avila and Catherine of Siena doctors of the Church,
След като папа Павел VІ провъзгласи Тереза Авилска
Since Paul VI proclaimed Teresa of Avila and Catherine of Siena Doctors of the Church,
структурата на църковния организъм, учреден от Павел VІ през 1965.
which was instituted by Pope Paul VI in 1965.
Тази петдесетгодишнина от историческата среща между папа Павел VІ и нашия предшественик- покойния патриарх Атинагор, е прекрасна възможност да задълбочим братските връзки между Петър и Андрей,
This fiftieth anniversary of the historic meeting between the late Pope Paul VI and our ever-memorable predecessor Patriarch Athenagoras is an exceptional opportunity to deepen the fraternal bonds between Peter
Като такава, Caritas in Veritate, актуализира учението на папа Павел VІ, не само насочвайки вниманието над темата за„човешката екология“, но също подчертавайки,
As such, Caritas in veritate updated Paul VI's thought not only by placing attention on the theme of“human ecology”,
Отбелязването на петдесет години от историческата среща между покойния Папа Павел VІ и нашия предшественик Патриарх Атенагор, е изключителна възможност за задълбочаване на братските връзки между апостолите Петър
This fiftieth anniversary of the historic meeting between the late Pope Paul VI and our ever-memorable predecessor Patriarch Athenagoras is an exceptional opportunity to deepen the fraternal bonds between Peter
Блаженият Павел VІ заявяваше:« Без този конкретен знак, милосърдната любов на
Without this concrete sign, St. Paul VI warned, the charity of the Church would risk cooling down,
структурата на църковния организъм, учреден от Павел VІ през 1965.
which was instituted by Pope Paul VI in 1965.
особено трите последователни срещи с Негово Светейшество папа Павел VІ и неговата неотдавнашна декларация, че“никой глас не трябва да е безмълвен в безкрайната симфония на църквите
especially our three successive meetings with His Holiness, Pope Paul VI and his recent declaration that'no voice should be silent in the endless symphony of the Churches
те ще припомнят за срещата, в същия град през 1964 г., на своите предшественици папа Павел VІ и Вселенския патриарх Атинагор.
they will recall the meeting of their predecessors Pope Paul VI and Ecumenical Patriarch Athenagoras in the same city in 1964.
направен пак по време на духовни упражнения- сравних го със завещанието на моя велик предшественик и баща Павел VІ, това великолепно свидетелство на смъртта на християнин
was recorded last year, also written during the spiritual exercises- I compared it with the Testament of my great Predecessor and Father, Paul VI, with his sublime testimony on the death of a Christian
Препрочетох миналогодишния вариант на завещанието си, направен пак по време на духовни упражнения- сравних го със завещанието на моя велик предшественик и баща Павел VІ, това великолепно свидетелство на смъртта на християнин и папа- и опресних спомена за някои неща, към които съставеното от мен(по-скоро като временен вариант) завещание от 6. ІІІ.1979 г. се отнасяше.
I have read therefore the registration of my testament of last year, also made during the Spiritual Exercises-- I have compared it to the testament of my great Predecessor and Father Paul VI, with that sublime testimony on the death of a Christian and a Pope-- and I have renewed in myself the awareness of the questions, to which the registration of the 6. III.1979 refers, prepared by me(in a rather provisional way).
Резултати: 66, Време: 0.035

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски