ПАЗИ ТОВА - превод на Английски

keep this
запазете тази
пази това
задръж това
дръж това
поддържайте тази
носете тази
съхранявайте това
вземи това
това остане
помнете това
guard this
пазят тази
защити този
kept this
запазете тази
пази това
задръж това
дръж това
поддържайте тази
носете тази
съхранявайте това
вземи това
това остане
помнете това
observe that
забележете , че
забелязваме , че
да отбележим , че
отбелязват , че
наблюдаваме , че
виждаме , че
да видим , че
посочват , че

Примери за използване на Пази това на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава пази това близо до сърцето си, докато се върна утре.
Then keep that close to your heart till I get back tomorrow.
Пази това с живота си!
You guard this crate with your life!
Ако той просто пази това в ума си.
If he just keeps that in mind.
Аз съм всичко, което пази това оръжие, да не попадне в грешни ръце!
I am all that keeps that weapon from falling into the wrong hands!
Засега пази това в тайна от татко, ясно?
For now, keep it secret from Papa, okay?
Пази това с цената на живота си… или ще изглеждаш като него.
You guard this with your life… or you will look like him.
Пази това за мен, докато се върна.
Keep that for me till I get back.
Скъпа Марисол, моля те, пази това заради мен.
Dear Marisol, please keep this safe for me.
В следващото десетилетие Тухон Гахе пази това обещание.
In the following decades A. Diaz keep that promise.
И не забравяй, пази това в тайна.
And don't forget… keep it dark.
Кралят завинаги ще пази това поле и този ден на битка като приятен спомен.
The king will forever keep this field and this day's service in grateful remembrance.
Пази това, което ти заповядвам днес.
Observe that which I command you this day. Behold,
Комисията(Евростат) ежегодно изготвя копие, което отразява състоянието на регистъра EuroGroups в края на годината, и пази това копие поне 30 години за аналитични цели.
The Commission(Eurostat) shall make annually a copy that reflects the state of the EuroGroups Register at the end of the year and keep that copy for at least 30 years for the purpose of analysis.
Пазете това описание някъде под ръка и в свободното си време го препрочитайте.
Keep this description somewhere close at hand, and in his spare time to read it.
Пазете това знание в сърцата си.
Keep this knowledge in your hearts.
Всички други, пазете това място и защитавайте цивилните.
All others, guard this place and protect the civilians.
Когато те пазеха това в тайна, но скоро други узнаха.
When they kept this under wraps, but soon others got to know.
Аз ще ви пазя това докато стигнем в Сан Франциско.
I'm just gonna keep this for you till we make San Francisco.
Пазете това съкровище.
Guard this treasure.
Войници, пазете това нещо!
Soldiers, guard this thing!
Резултати: 44, Време: 0.0738

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски