ПЛАМЕННО - превод на Английски

fervently
горещо
пламенно
усърдно
ревностно
твърдо
разпалено
страстно
ardently
горещо
пламенно
силно
ревностно
страстно
съм жаждал
passionately
страстно
пламенно
силно
разпалено
eagerly
нетърпеливо
жадно
нетърпение
ревностно
с готовност
с желание
охотно
пламенно
с радост
с ентусиазъм
fiercely
яростно
силно
ожесточено
изключително
остро
жестоко
свирепо
категорично
твърдо
пламенно
zealously
ревностно
усърдно
пламенно
старателно
ревниво
flame
пламък
огън
флейм
пламъчно
искрата
impassioned
пламенна
страстна
емоционални
fiery
огнен
пламенен
фиери
пламтяща
горещи
горителна
burning
изгаряне
парене
горене
загуба
горящи
изгаря
опожаряването
изгори
пареща

Примери за използване на Пламенно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пламенно горилско зърно?
Flaming Gorilla Nipple?
На 95% е сигурно, че това ще приключи с масивно… пламенно бедствие!
Certain this will end in massive, flaming disaster!
Това е причината свободата на словото да е толкова пламенно защитавана.
That's why the word marriage is so vigorously defended.
То звучеше толкова пламенно толкова жестоко.
It sounded so passionate so savage.
за които имам пламенно уважение, ще бъдат дълбоко пропуснати.".
colleagues for whom I have fervent respect will be deeply missed.”.
Да събудим пламенно чувство.
To arouse a passionate feeling.
неуверено и пламенно.
uncertain and ardent.
Такива шапки са винаги пламенно изглеждат, често те се използват във всекидневния живот на жените с характер весел склад.
Such caps are always fervently look, often they are used in everyday life of women with character cheerful warehouse.
Карлос я мисли за Елизабет и пламенно й разкрива препълненото си от любов сърце.
Carlo considers her to be Elisabeth and ardently reveals her his heart overflowing with love.
Понеже християнството толкова пламенно отхвърляло физическата красота, тези средновековни художници целенасочено избягвали естетичните форми.
Because Christianity had so fervently rejected physical beauty, these medieval artists purposefully avoided aesthetically pleasing forms.
Заслужаваш някой, който остава, без значение колко пламенно си показвал любовта си и без значение колко смело си показвал емоциите си.
You deserve somebody who remains no matter how you showy our feelings and passionately you show your love.
банкери и политици пламенно се съгласяваха, че светът се нуждае от повече финанси- навсякъде.
bankers and politicians fervently agreed that the world needed more finance- everywhere.
ясен ум обича пламенно и вижда отчетливо онова, което обича.
clear mind loves ardently and sees distinctly what it loves.'.
В първия случай правителството на Съединените щати пламенно подкрепи усилията да се направят ипотеките по-подходящи
In the first case, the US government eagerly supported efforts to make mortgages more affordable
Помощта, която страдащото човечество толкова пламенно търси, може да бъде получена само чрез този формат.
Only through this format can the help so ardently sought by suffering humanity be answered.
Пламенно, понякога по нестандартен начин,
Passionately, sometimes enraged,
Животът на всеки човек е изключително кратък и Бог пламенно заповядва на църквата да води
Every man's life is extremely short, and God fervently commands the church to lead
Администрацията на Обама пламенно подкрепяше споразумението от Париж,
The Obama administration ardently supported the Paris Agreement,
Птицата и гнездото горят пламенно, а после стават на пепел,
Both nest and bird burn fiercely and are reduced to ashes from which a new,
С упование се надяваме и пламенно се молим могъщият бич на войната бързо да ни отмине.
Fondly do we hope and fervently do we pray that this mighty scourge of war may speedily pass away.
Резултати: 227, Време: 0.0568

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски