IMPASSIONED - превод на Български

[im'pæʃnd]
[im'pæʃnd]
пламенна
ardent
passionate
fiery
fervent
fierce
flaming
impassioned
impetuous
burning
zealous
страстна
passionate
sultry
avid
passion
hot
ardent
impassioned
hasrat
fervent
емоционални
emotional
emotive
affective
evocative
пламенни
ardent
passionate
fiery
fervent
fierce
flaming
impassioned
impetuous
burning
zealous
страстни
passionate
sultry
avid
passion
hot
ardent
impassioned
hasrat
fervent
страстен
passionate
sultry
avid
passion
hot
ardent
impassioned
hasrat
fervent
пламенен
ardent
passionate
fiery
fervent
fierce
flaming
impassioned
impetuous
burning
zealous
пламенно
ardent
passionate
fiery
fervent
fierce
flaming
impassioned
impetuous
burning
zealous
страстно
passionate
sultry
avid
passion
hot
ardent
impassioned
hasrat
fervent
impassioned

Примери за използване на Impassioned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
made some impassioned argument to keep him alive when Claire Riesen suspects I'm a traitor?
да дам някакви страстни аргумента, за да го запазя жив когато Клеър Райзън подозира, че съм предател?
One of them even made an impassioned argument against allowing"foreign" financial institutions to manage the workers' retirement savings.
Един от тях дори изказа пламенен аргумент срещу позволяването на“чужди” финансови институции да управляват пенсионните спестявания на работниците.
Then-Kurdish leader Mustafa Barzani wrote an impassioned letter to U.S. Secretary of State Henry Kissinger pleading for support,
Тогавашният кюрдски лидер Мустафа Барзани пише пламенно писмо до държавния секретар на САЩ Хенри Кисинджър с молба за подкрепа,
accompanied by impassioned gestures and a high-pitched voice,
придружено от пламенни жестове и приповдигнат тон
Gorbachev makes an impassioned attempt to persuade Baker that Germany should reunify outside of the main military blocs,
Горбачов прави страстен опит да убеди Бейкър, че Германия трябва да се събере отново извън основните военни блокове,
I will follow it up with an impassioned pitch to get you extubated today.
А аз ще те последвам със страстни стъпки за да уредя екстубацията ти днес.
According to Saint Isaac the Syrian the world is our impassioned relationship towards creation,
Исаак Сириец светът представлява нашето страстно отношение към творението,
He wrote a lengthy and impassioned letter to Wikipedia challenging their preposterous contention that he was not a credible witness to his own life.
Написа дълго и пламенно писмо на„Уикипедия“, оспорвайки едно нелепо твърдение на онлайн енциклопедията, че не е достоверен свидетел на собствения си живот.
Matthieu Ricard's new book, A Plea for the Animals, is an eloquent and impassioned appeal to humans to extend respect
Новата книга на Матю Рикар"Пледоария за животните" е красноречив и пламенен призив към хората да прострят уважението
to hear a couple of speakers deliver beautiful and impassioned pleas to an empty church.
да чуеш няколко души, предлагащи красиви и страстни молби в пуста църква.
sparks the proliferation of impassioned, supposedly radical, far-right parties.
подпомага разпространението на пламенни, уж радикални, крайнодесни партии.
decadent and impassioned world of the Mughals and maharajas.
колоритен и страстен свят на махараджите и древната империя на мугълите.
A rich, impassioned vision of the Dominican Republic
Богато, пламенно откровение за Доминиканската република
Capturing the gesture of impassioned surrender.
улавяйки жеста на страстно отдаване.
I found your arguments… very interesting, very… impassioned.
намирам аргументите ви… за много интересни… пламенни.
He wrote a lengthy and impassioned letter to Wikipedia,
Например, написа дълго и пламенно писмо на„Уикипедия“,
To the flowers of the Ridvan of heavenly reunion It revealeth the endearments of the impassioned lover, and unveileth the charm of the fair.
На цветята на Резвана на божественото съжителство Той разкрива ласките на страстно влюбения и разбулва очарованието на справедливия.
pull out the latter in preparation for our impassioned feast of common thought and action.
да изтеглим най-новото в подготовката за нашето пламенно тържество на общото мислене и действие.
Kostunica delivered an impassioned speech at Thursday's rally,
Кощуница произнесе емоционална реч на митинга в четвъртък,
In his impassioned address he warned about some disturbing trends that he saw transpiring in the Seventh-day Adventist Church of the time.
В пламенното си обръщение той предупреди за някои обезпокоителни тенденции, които виждаше да просмукват в Църквата на адвентистите от седмия ден по онова време.
Резултати: 97, Време: 0.0503

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български