ПЛЪТСКА - превод на Английски

carnal
плътски
похотливи
карнал
от плът
fleshly
плътски
по плът
телесно
човешки
physical
физически
физичен
физикален
материален
телесни
the flesh
плът
месо
тялото
плътските

Примери за използване на Плътска на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Самата дума“секс” означава в наше време удовлетворение на плътска потребност, стремеж към получаване на плътски удоволствия.
You see, the word sex in our time implies the satisfaction of fleshly needs, the aspiration for the pleasure of fleshly gratification.
Сигурно Ви е известно, че кралят имаше плътска връзка с голямата й сестра, Мери.
Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne's older sister, Mary.
Той ни казва:„Не можеш да стоиш пред Мен върху този вид плътска земя.
He says to us,"You can't stand before me on that kind of fleshly ground.
нека да разгледаме какво означават всички тези неща за човешката плътска природа.
let us consider what all these mean for human carnal nature.
религиозен отенък, но това е само плътска състезателност, която не е мотивирана от водителството на Бога.
it is merely fleshly competition that is not purely motivated by a leading of the Lord.
Онези, които са били оправдани от Бога, все още са обект на плътска смърт, но потенциално вече са вечни.
Those who have been justified by God are still subject to carnal death, but are potentially already an everlasting one.
Те не вярват в пълното единство на Божия Син с нашата плътска, човешка природа.
They did not believe in the full union of the pre-existent Son of God with a fleshly human nature like ours.
Който стана такъв не по закона на плътска заповед, а по силата на един неунищожим живот;
Who has been made, not after the decree of the flesh, but after the power of an endless life;
Интересното е, че тази привъразаност между тях не е само плътска, а могат да изпитват един към друг
Interestingly, this privarazanost between them is not only flesh but can have for each other
Не низка или плътска любов; не любов към богатството,
Not a low or sensual love, not love of wealth,
Така нашата свобода не е дива, плътска свобода, която няма задължение да върши каквото и да било.
Therefore our freedom is not a wild, fleshy freedom that has no obligation to do anything.
възлюбени, нека очистим себе си от всяка плътска и духовна нечистота, и в страх от Бога, за да завършите святост.
let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, and in the fear of God to complete holiness.
чиято любов е плътска и светска, лишена от небесното
while the man who has corporeal and worldly love,
се доверяваме на човек, ние се опираме на плътска ръка.
we are leaning on an arm of flesh.
той добавя:«Като имаме тези обещания, нека себе си от всяка плътска и духовна като се усъвършенстваме в със страх от Бога.» Това е Божията покана.
dearly beloved, let us ourselves from all of the flesh and spirit, perfecting in the fear of God.».
чиято любов е плътска и светска, лишена от небесното
while the man who has corporeal and worldly love
В същото послание той добавя:«Като имаме тези обещания, нека себе си от всяка плътска и духовна, като се усъвършенстваме в със страх от Бога.».
This same epistle then adds,«Having therefore these promises, dearly beloved, let us ourselves from all of the flesh and spirit, perfecting in the fear of God.».
Щом той направи това, бесът на блудството влезе там със своите стрели на плътска похот, за да уязви сърцето на девойката с прелюбодейство и да разпали плътта и с нечиста страст.
When this had been done, the demon of fornication entered the house with the flaming arrows of fleshly lust in order to wound the heart of the maiden with fornication, and to ignite her flesh with impure lust.
с искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат”/2 Кор.
not with fleshly wisdom, but by the grace of God, they have had their conversation in the world" 2 Cor.
се въздига друг Свещеник, който не по закона на плътска заповед е станал такъв, а по силата на безкраен живот.
not according to the law of a commandment pertaining to the flesh, but according to the power of an endless life.
Резултати: 67, Време: 0.1334

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски