ПОВАЛИ - превод на Английски

knocked down
да събори
повали
събаря
да разбият
took down
свали
вземете за определяне
махни
повали
да сваля
се вземат определени
хванем
сразилите
да снемат закриващата
заловят
felled
падна
пада
се понижи
е намалял
падането
намалява
са намалели
поевтиня
фел
се влюби
strike
стачка
удар
страйк
атака
да удари
ударна
удрят
стачкуват
стачни
порази
fell
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
brought down
свалят
доведе
донеси
събори
за свалянето
да смъкнем
сваляме долу
срине
повали
срути
knock down
да събори
повали
събаря
да разбият
take down
свали
вземете за определяне
махни
повали
да сваля
се вземат определени
хванем
сразилите
да снемат закриващата
заловят
fall
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
bring down
свалят
доведе
донеси
събори
за свалянето
да смъкнем
сваляме долу
срине
повали
срути

Примери за използване на Повали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Претендентът дошъл да провери бойните си умения повали нашият професионален спортист!
The contender who came for a verification of his fighting skills knocked down our professional athlete!
Точно както той повали баща ти.
Just like he took down your daddy.
Повали първите, а другите страхливци бързо ще отстъпят.
Take down the first few and the other cowards will back off soon enough.
Повали стени и извадете лошите. 1 Безплатни.
Knock down walls and take out the bad guys. 1 Free.
Господи Исусе, тежестта на кръста Те повали на земята.
Lord Jesus, the weight of the cross made you fall to the ground.
Такава, която ще повали цялата им военна машина.
The kind that will bring down their entire military machine.
Проблемът, разбира се, повали всичките колчета с едно хвърляне.
The problem, of course, knock down all the pins with one throw.
Този отдел ще повали всеки който е замесен в смъртта на Фитори.
This unit's gonna take down anyone involved in Fitori's death.
И Той дигна ръка против тях, за да ги повали в пустинята.
And he lifted up his hand against them, to make them fall in the wilderness;
Повали стена шкаф.
Knock down wall cabinet.
Значи това е мъжът, който ще повали Реджина Букман.
So this is the man who's gonna bring down Regina Bookman.
Но не смятам, че това ще повали великана.
But I'm not convinced this is gonna take down a giant.
Дизайн: Повали дизайн.
Design: Knock down design.
Пазят се от него, той ще повали цялата Средиземноморска коалиция.
Keeps at it, he's gonna bring down the whole Mediterranean Coalition.
Повали престъпника с един удар с кофа.
Taking down a perp by smacking him with a bucket.
Повали един.
That's one down.
После ме повали долу, направи го в гръб.
Then you took me down. When my back was turned.
Повали го.
Снайперистът повали го и пръсна мозъка му в миг.
The sniper laid him low, and strewed his brains.
Нещо ме повали на земята.
Something threw me to the ground.
Резултати: 197, Време: 0.0825

Повали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски