ПОДВИТА ОПАШКА - превод на Английски

tail between his legs
tucked in tail

Примери за използване на Подвита опашка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Радвам се, че Теди не е тук и не ме вижда как бягам с подвита опашка.
I'm glad Teddy's not here to see me runnin' away with my tail between my legs.
Сега, когато оставихме Албиноса без стотинка, ще дойде в Париж с подвита опашка между краката, и ще ни заведе право при вълка.
Now that we have bankrupted the Albino, he will come running back to Paris with his tail between his legs, leading us straight to the Wolf.
ще се върне в Зимен хребет с подвита опашка.
he will run back to Winterfell with his tail between his legs.
Но преди да тръгнеш на малкото си пътешествие, ще отидеш при него с подвита опашка и ще му кажеш, че грешиш на 100%.
But before you go on your little trip, you're going to go to him with your tail between your legs and tell him that you were 100% wrong.
По-добре е да те убият в славна битка, отколкото да бягаш с подвита опашка.
Better killed in the glorious action than skulking away with your tail between your legs.
И той какво ще каже тогава?" Той се провали и ето го тук, върна се с подвита опашка".
And then he will say…"He failed and he's back with his tail between his legs.".
ви дружество на педикюристите! Искам да те прогонят от този град с подвита опашка!
I would like to see you hounded out of this town with your tail between your legs.
присвити назад, подвита опашка, близане на устните, прозявки).
cowering, tucked in tail, licking lips, yawning).
присвити назад, подвита опашка, близане на устните, прозявки).
cowering, tucked in tail, licking lips, yawning).
Но след няколко години може да се случи да се върнете с подвита опашка, за да почукате на вратата на стария си шеф, обяснявайки как не сте имали предвид всички онези неща, които сте му казвали преди.
But after a few years, it may happen that you return with your tail between your legs to knock on the door of your old boss explaining how you didn't mean all those things you have said to him before.
колко глупаво постъпваш… и колко импулсивно и по женски… и ще бъдеш с подвита опашка… и ще ме молиш да се върнеш.
you're gonna come running back to me with your tail between your legs begging me to come back to you.
Подви опашка, избяга в планините няколко градчета по-нататък.
Turned tail, ran off into the hills couple towns over.
Този страхивец Оптимус Прайм подви опашка и избяга.
That coward Optimus Prime turned tail and ran.
Едно разследване от Вътрешни Афери и ще се разбягат с подвити опашки.
One glance from internal Affairs and they will scurry off with tails between their legs.
Повечето терористи вече избягаха с подвити опашки.
Most of the terrorists have already fled with tails between their legs.
Да, тези Мъпети ще си ходят вкъщи с подвити опашки.
Yeah, those Muppets are gonna be running home with their tails between their legs.
Всички видяха, как Пищящата смърт подви опашка и избяга, когато аз и Криворог се появихме,
Everybody saw how that Screaming Death turned tail and ran as soon as Hookfang
Миньорското градче усети опасността и подви опашка, но огромните гъсенични вериги под Лондон се задвижиха по-бързо.
The mining town saw the danger and turned tail, but already the huge caterpillar tracks under London were starting to roll faster and faster.
На третия… или ще напуснат града с подвити опашки, или ще станат наши пуделчета!
Within three… they will either leave with tails between their legs, or stay and become our poodles!
Напусна сцената с подвита опашка.
He certainly left with his tails between his legs.
Резултати: 203, Време: 0.0328

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски