Примери за използване на Подклаждат на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
разпространявайки фалшиви новини за ваксините и подклаждат климат на съмнение.
икономическа система в България, които подклаждат настоящите протести.
несъществуващи малцинствени въпроси, подклаждат национални разногласияи иредентизъм,
военните компании, които подклаждат насилието в Близкия изток.
когато чужденците бяха обвинени, че подклаждат протести.
журналисти да прекратят всякакви публични изяви, които подклаждат общественото напрежение.
Вместо това те се борят непряко като подкрепят противостоящи си фракции в други страни и подклаждат конфликти.
на оръжейната индустрия, които подклаждат насилието в Близкия изток.
Конгресът няма проблем да предприеме стъпки, които подклаждат антиамериканизма в Турция.
родителите не си дават сметка, че обикновено наранените чувства подклаждат това непослушание.
Последните данни за китайската икономика подклаждат страха за втората по големина икономика в света,
както показват фактите, се подклаждат от предразсъдъци и нетолерантност.
правителствата в Унгария и Италия- подклаждат публичните страхове за пристигащите чужденци
Антимигрантските партии- и правителствата в Унгария и Италия- подклаждат публичните страхове за пристигащите чужденци и спечелиха подкрепа правейки го.
Новите медии, включително социалните мрежи, подклаждат политическа поляризация, тъй като хората комуникират с обща публика
Медийните репортажи и устната реклама подклаждат тази нова диетична мания,
бежанската криза и терористичните атаки, които подклаждат дясната ксенофобска вълна в Европа щяха да са много по-незначителни.
важно е да се отбележи, че съюзнически правителства като саудитското подклаждат конфесионалното противопоставяне.
в допълнение лидерите на страната подклаждат трагични войни в Сирия и Йемен.
Туск заяви, че тези емоции„подклаждат популизма и разделят Европа“