ПОКВАРЕНИ - превод на Английски

corrupt
корупционни
корупция
корупционна
корупционно
корумпирани
покварен
повредени
порочни
продажни
vicious
порочен
жесток
вишъс
свиреп
зли
омагьосан
злобни
ужасни
ожесточена
яростни
wicked
угнетител
уикед
нечестивите
злата
порочната
лоши
грешниците
безбожните
грешните
лукавата
corrupted
корупционни
корупция
корупционна
корупционно
корумпирани
покварен
повредени
порочни
продажни
tainted
петно
покварата
опетни
опетняването
да поквари
да опорочат

Примери за използване на Покварени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изследването показва, че"атеистите са широко възприемани като потенциално морално покварени и опасни".
It revealed that“atheists are broadly perceived as potentially morally depraved and dangerous”.
Времената са много покварени.
The age is very corrupt.
По природа сте напълно покварени.
By nature, ye are wholly corrupted.
Те са малцинство и са покварени.
They're the minority and they're corrupt.
Младите хора са покварени.
Young people are depraved.
Няма да позволя децата ми да бъдат покварени от насилие!
I will not allow my children to be corrupted by violence!
Изследването показва, че"атеистите са широко възприемани като потенциално морално покварени и опасни".
And it revealed that“atheists are broadly perceived as potentially morally depraved and dangerous.”.
Сред изповядващите се за Божий народ има покварени сърца;
Among God's professed people are corrupt hearts;
Създания някога били хора, покварени от мрака.
Creatures once human, corrupted by darkness.
Библията учи, че хората са тотално покварени.
The Bible teaches that every human being is totally depraved.
Сега тези стълбове бяха покварени, от предател.
Now these pillars have been corrupted by a traitor.
Средностатистическият американец е ужасно незапознат с това, именно колко покварени са тези хора.
The average American is dreadfully unaware of just how depraved these people are.
Три месеца сте в града и са вече напълно покварени.
You have been in the city for a few months they're already totally corrupted.
Но тези, на които съм дал подслон, не са покварени.
But those whom I shelter- they are not corrupted.
вече покварени.
already corrupted.
Горио са представени като хора, покварени от своите желания.
Goriot represent individuals corrupted by their desires.
Тоест младите вече са покварени.
The kids are already corrupted.
По природа сте напълно покварени.
By nature, you are wholly corrupted.
Как дори най-чистите умове могат да бъдат покварени от лидери, пристрастени към властта.
How even the purest minds can be corrupted by leaders who are addicted to power.
Всички вие сте покварени от мен, но най-много Джордж.
You have all become corrupted by me, but George most of all.
Резултати: 212, Време: 0.0898

Покварени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски